Si se tienen que hacer más sacrificios me parece que es tu turno. | Open Subtitles | إن كان يجب القيام بتضحية أخرى فأظن أنه حان دورك أنت |
Vamos, Danny. Es tu turno, luego tengo que trabajar por una hora. | Open Subtitles | هيا داني انه دورك ثم اني عندي عمل لمدة ساعة |
Dile que puede ver sus caricaturas durante 30 minutos y luego es tu turno. | Open Subtitles | أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك. |
¡Después de todas las bodas que has hecho, ahora Te toca a ti! | Open Subtitles | بعد كل حفلات الزفاف التى أقمناها سوية. والآن أخيراً حان دورك. |
Vamos. Te toca a ti. Esta vez disparas tú. | Open Subtitles | حسنا, الآن دورك والآن, هذه المرة ستشعل فيه النار |
¿Doctor Mirtjinskij? Es su turno, El cuerpo está listo para una autopsia. | Open Subtitles | دكتور ميرجينسكي، أنه دورك الجثة تم تشريحها |
La nuestra no terminó, espera tu turno. | Open Subtitles | مازالت أغنيتنا تشتغل,انتظر حتى يحين دورك |
Ok, no es tu turno otra vez... ¿Recuerdas? Es el turno de tu hermano. | Open Subtitles | ليس دورك الآن , تذكر إنه دور أخيك , لنرى مالديك هنا |
Has evadido la manera de ser electa cada año, Ro. Es tu turno. | Open Subtitles | لقد هربتِ من هذا كل عام لكن هذه المرة هو دورك |
Dile que puede ver sus caricaturas durante 30 minutos y luego es tu turno. | Open Subtitles | أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك. |
No te puedo dar carta, no es tu turno todavía. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لا يمكنني ان اعطيك الورق لأن هذا ليس دورك بعد,هل تفهم؟ |
La ballena blanca bebió plancton en mal estado y se sumergió a través de una mesa de café y ahora es tu turno de tomar el timón. | Open Subtitles | شرب الحوت الأبيض بعض بلانكتون السيئ وإندفع خلال منضدة صغيرة والآن هو دورك لأخذ القيادة. |
Cuando no lo sea, es tu turno. Dios, ella fue tan hermosa. | Open Subtitles | وإذا لم أكن، سيحين دورك يا إلهي، كم كانت جميلة جداً |
Smithers, espera tu turno. Hay agua caliente para todos. | Open Subtitles | سميذرز، انتظر دورك الماء الحار يكفينا كلنا |
Espera tu turno. - ¿ Qué estás haciendo? | Open Subtitles | ، انتظر إلى ان يحين دورك مالذي يفعلونه ؟ |
¡Después de todas las Bodas que has hecho, ahora Te toca a ti! | Open Subtitles | بعد كل حفلات الزفاف التى أقمناها سوية. والآن أخيراً حان دورك. |
Bueno, se me han acabado las ideas amigo, así que Te toca. | Open Subtitles | حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح، لذا حان دورك |
Y como te estarán vigilando a ti, yo iré por los diamantes y tú por el coche. | Open Subtitles | ومنذ سيكون دورك المراقبة سَأَحْصلُ على الماسِ، و انت تَحْصلُ على السيارةِ. |
tú prometes aprender. Yo digo, tú haces, sin preguntar. tu parte. | Open Subtitles | وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه دون مناقشة، هذا دورك |
- Espere su turno. - Es que se trata de una emergencia. | Open Subtitles | سيد، الرجاء إنتظار دورك لكن هذه حالة طوارئ |
Pero tienes que aprender a aceptar tu papel en su muerte sin sufrir culpa. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتعلمي قبول دورك في موته، دون أن تشعري بالذنب. |
La próxima vez le puede tocar a usted o a sus seres queridos. | Open Subtitles | قد يكون دورك قادم أو دور الأغلى إلى قلبك |
Sr. Dirk Pilari (DAES) | UN | السيد دورك بيلاري (شعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |