"ذلك الشي" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa cosa
        
    • esta cosa
        
    Y esa cosa que me viste matar en el club... también era un demonio. Open Subtitles و ذلك الشي الذي رأيتيه أقتله في النادي لقد كان شيطاناً أيضاً.
    ¿Pero cómo vamos a lograr mantener esa cosa arriba hasta salir y disfrutarlo? Open Subtitles لكن كيف يُمكننا جعل ذلك الشي فوق بما يكفي للخروج هناك و التمتع به ؟
    Os los llevasteis a través de esa cosa, y ahora ya no están. Open Subtitles اخذتهم بعيدا خلال ذلك الشي ,والان قد دمر
    Lo que sea que a Ud. y a Dios les parezca justo azotes, ayuno poner esa cosa dentada alrededor de mi muslo como Silas. Open Subtitles ماتعتقده انت والرب عادلاً جلد, او صوم او وضع ذلك الشي في اسناني وضرب نفسي
    Pero esta cosa dentro de él, la cosa que lo lleva a sacrificarlo todo por el bien de su misión... eso no soy yo. Open Subtitles لكن ذلك الشيء في داخله ذلك الشي الذي قاده ليضحي بكل شيء لأجل مهمته
    Te pagamos 500 dólares por grabar esa cosa. Éramos amigos y te estaba haciendo una tarifa especial. Open Subtitles نحن دفعنا لك 500 دولار لتصور ذلك الشي كنا أصدقاء حينها قد أعطيتك نسبة خاصة
    Pensé que ibas a traer esa cosa nueva que están haciendo en Cheshire. Open Subtitles أعتقدتُ أنك ستجلب ذلك الشي الذي يصنعونه في شيشار
    Pero en el jacuzzi solo caben seis personas de forma segura, a lo mejor siete si hacemos esa cosa rara de que se siente alguien en el medio. Open Subtitles ولكن الحمام الساخن يحتوي على ست مقاعد فقط سبعه اذا فعلنا ذلك الشي الغريب عندما يجلس واحد في المنتصف
    En serio, esa cosa girando por... podría estar usando un reloj de arena Open Subtitles ذلك الشي يدور حول يمكنني أن استخدم ؤقت بيض
    esa cosa vieja, no debes leerlo. Open Subtitles ذلك الشي القديم السخيف لم يجب عليك قراءة ذلك
    Solo fue esa cosa para limpiar debajo del fregadero. Open Subtitles انه فقط ذلك الشي للتنظيف وجدته اسفل المغسله
    Fuiste aspirado por esa cosa, e hiciste algo. Open Subtitles لقد سقطتي بداخل ذلك الشي وقد فعلتي شيئاً
    Dejaste que esa cosa dentro del jefe Giles se llevara lo mejor de ti. Open Subtitles لقد تركت ذلك الشي يدخل في المأمور غايلز، و يحصل على الأفضل منك
    ¿Tienen esa cosa con azucar en una punta... de la que se moja la otra punta en azucar y se come? Open Subtitles هل لديهم ذلك الشي الذي ... يكون فيه عود سكر من جهة ولكنكِ تغطينه بالسكر من الجهة المقابلة وتأكلينه؟
    esa cosa seguramente les salvó la vida. Open Subtitles ربما ذلك الشي قد انقذ حياتهم
    ¡Esa cosa tiene completamente a Isabella! Open Subtitles ماذا سيكون ذلك الشي داخل ايزابيل
    esa cosa negra se llama máquina de escribir. Open Subtitles ذلك الشي الاسود أسمه آله كاتبة
    ¡No dejes que esa cosa nos controle! Open Subtitles لن أدع ذلك الشي يتحكم بنا.
    Se está acercando esa cosa. Está regresando. Open Subtitles ذلك الشي قادم , أنها عائدة.
    ¿Te refieres a esa cosa que solía abrir y cerrar? Open Subtitles ...انت تقصد ذلك الشي الذي كان يستخدم للفتح والإغلاق؟
    Intento usar esta cosa para meter mis discos en mi ordenador, pero no funciona. Open Subtitles حسنا ، انا احاول استعمال ذلك الشي لتحميل بياناتي على الكمبيوتر لكنها لاتعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more