Éste en particular quedó grabado en mi mente porque es el primer caso de esta enfermedad que vi. | TED | هذا الورم بالتحديد التصق في ذهني لأنه كان أول حاله من هذا المرض اراها بنفسي |
Y como música y compositora, cuando oigo esa palabra, algo está flotando en mi mente. | TED | وكموسيقية وملحنة، عندما أسمع هذه الكلمة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل. |
Y personalmente puedo pensar en uno, quizás dos... Y ese momento se ha expandido en mi mente para llenar todo ese año. | TED | وبالنسبة لي أستطيع أن أفكر في واحدة أو ربما اثنين، وتلك اللحظة توسعت في ذهني لتحتوي ذلك العام بأكمله. |
Pérdido en un mundo que abruma mi cabeza limpiando mi vida de las miserias | Open Subtitles | أنا تائه في عالم يشوش ذهني وأزيل من حياتي الفوضى التي خلفتها |
Y en ese momento se disparó un fuego artificial en mi cerebro. | TED | وفي تلك اللحظة، في الواقع، الألعاب النارية انفجرت في ذهني. |
Esto a su vez lleva a sobrevalorar los aspectos de la identidad y al desarrollo de un bloqueo mental. | UN | وهذا بدوره يمكن أن يؤدي إلى المغالاة في المسائل التي تتعلق بالهوية وإلى حدوث انغلاق ذهني. |
Yo tengo una idea muy complicada una idea vaga, en la cabeza. | TED | هنا لدي فكرةً معقدة جداً، وفوضوية فكرة مشوشة في ذهني. |
mi mente iba a mil por hora, y yo sólo sabía una cosa: | Open Subtitles | ذهني كان يسرع ميل في الدقيقة أنا عرفت شيئاً واحداً فقط |
Ando directo y pego mis tiros porque tengo a Dios en mi mente. | Open Subtitles | امشي في الحق واتخاذ طلقات بلدي لأن لدي الله في ذهني. |
la he tenido pegada en mi mente como una tuerca sobre un cerrojo. | Open Subtitles | لقد كان لك عالقة في ذهني مثل جوز على والترباس أ. |
Al principio no estaba seguro de que era el, pero lo vi de cerca, y ahora no hay duda en mi mente. | Open Subtitles | في البداية لم أكن متأكداً أنه كان هو لكنني حصلت على نظرة أقرب والآن ليس هناك شك في ذهني |
Lleno mi mente con el trabajo tratando de adormecer el anhelo de ti. | Open Subtitles | أنا مملة ذهني مع العمل في محاولة لتخدير بلدي بالتوق لك. |
Una vez tengamos esto del banco solucionado... creo que seré capaz de aclarar mi mente. | Open Subtitles | إسمعي، عندما ننهي عملية المصرف هذه، أعتقد أنّني سأكون قادراً على تصفية ذهني. |
mi cabeza, es como un ordenador con un sistema de archivos corrupto. | Open Subtitles | ذهني ، انها مثل جهاز كمبيوتر مع نظام ملفات تالف. |
Lo canto con la melodía de Poker Face en mi cabeza para recordarlo. | Open Subtitles | أغنيها على لحن أغنية بوكر الوجه في ذهني كي لا أنساها. |
Además es un lugar estimulante a nivel intelectual, y ocupar mi cabeza con problemas complejos ha sido la mejor, más potente y confiable defensa contra mi enfermedad mental. | TED | و إنه مكان مثير فكرياً و يشغل ذهني بقضايا معقدة و هذا الشيء الاكثر فعالية و تأثير للتصدي ضد مرضي النفسي. |
mi cerebro dice que el Rey, el cual soy yo, no debería cargar cosas pesadas. | Open Subtitles | ذهني يقول أن الملك أي أنا لا ينبغي أن أرفع أشياء ثقيلة الوزن |
- Fuera de aquí, tengo que ir a mi palacio mental. - ¿Tu qué? | Open Subtitles | اخرجي , أريد أن اذهب إلى بعض الأماكن في ذهني ماذا ؟ |
tienes una afinidad anormal con esta mujer... que simplemente no me cabe en la cabeza. | Open Subtitles | عندك صلة غير طبيعية لهذه المرآة أنني ببساطة لا يمكنني الالتفاف حول ذهني |
Nadie sabe realmente lo que me pasaba por la mente durante esos últimos momentos. | Open Subtitles | لا أحد يعلم حقيقة ما يمر في ذهني خلال تلك اللحظات البسيطة |
La discapacidad puede revestir la forma de una deficiencia física, intelectual o sensorial, una dolencia que requiera atención médica o una enfermedad mental. | UN | وقد يتعــوق الناس باعتلال بدني أو ذهني أو حسي، أو بسبب أحوال طبية ما أو مرض عقلي ما. |
En ese momento, se me ocurrió que si esas mujeres, en ese evento hípico, relacionaron los buitres con la muerte, entonces ¿por qué no tenemos más en cuenta a estas aves | TED | تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة إنه إذا تلك السيدتين في الديربي أدركت علاقة النسور بالموت، فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟ |
pensando en ellos, deseo dar las gracias a los miembros de la Asamblea General. | UN | وأود وهم في ذهني أن أشكر أعضاء الجمعية العامة. |
El Sr. Cox no ha demostrado que se encuentre en condiciones mentales o físicas delicadas. | UN | ولا يبدو على السيد كوكس مظهر ﻷية حالة ضعف ذهني أو جسماني. |
Quería aclarar mis ideas. Intentar pensar con claridad. | Open Subtitles | أردت فقط تصفية ذهني و أحاول أن أفكر بشكل أفضل |
En ese momento un pensamiento se hizo realmente claro en mi mente: todos mis amigos eran fracasos. | TED | في تلك اللحظة، أصبحت لدي اعتقاد واضح في ذهني: كل أصدقائي كانوا فاشلين. |
Porque en mi imaginación, pensaba: ¿Qué pasa si mi Julian o Bryan hubiera sido Trayvon? | TED | لأن فى ذهني كنت أفكر: ماذا لو أن ما حدث لتريفون حدث لإبني جوليان أو بريان؟ |
me refiero a la intervención hecha por el representante de Burundi. | UN | وفي ذهني البيان الذي أدلى به ممثل بوروندي. |