"رؤساء مكاتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • los jefes de las oficinas
        
    • jefes de las oficinas de
        
    • de jefes de oficinas
        
    • los jefes de otras oficinas
        
    • de Jefe de Oficina
        
    • jefes de oficinas de
        
    El Grupo de Trabajo está integrado por los jefes de las oficinas de información pública de varios organismos, organizaciones y programas de las Naciones Unidas. UN ويتألف الفريق العامل من رؤساء مكاتب اﻹعلام في عدة وكالات ومنظمات وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة.
    Son miembros del Comité Mixto de Información los jefes de las oficinas de información pública de los programas, fondos y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وتضم اللجنة المشتركة رؤساء مكاتب اﻹعلام لبرامج منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها.
    Esa importante reunión, celebrada una vez cada cuatro años, congregó a todos los jefes de las oficinas del PMA para examinar estrategias encaminadas a fortalecer su lucha contra la hambruna. UN وقد جمع هذا الاجتماع الهام الذي يعقد مرة كل أربع سنوات، كل رؤساء مكاتب برنامج الأغذية العالمي من أجل مناقشة استراتيجيات تعزيز حربهم ضد الجوع.
    La conferencia de jefes de oficinas de adquisiciones permite compartir experiencias y prácticas óptimas con los colegas y promover la cooperación entre los funcionarios de la División de Adquisiciones y sus homólogos basados en la Sede de las Naciones Unidas. UN 742 - ويمكّن مؤتمر رؤساء مكاتب المشتريات من تبادل التجارب وأفضل الممارسات مع نظرائهم وتعزيز سبل التعاون بين الموظفين في شعبة المشتريات ونظراء آخرين يعملون في المقر.
    La decisión del tribunal de proceder a una inspección de la correspondencia se remite a los jefes de las oficinas de correos y telégrafos, para quienes la decisión tiene carácter obligatorio. UN ويحال القرار الصادر عن المحكمة بتفتيش المراسلات إلى رؤساء مكاتب البريد والبرق الذين يلزمون بتنفيذ ذلك القرار.
    :: Capacitación en gestión del 80% de los jefes de las oficinas de adquisiciones UN :: تدريب 80 في المائة من رؤساء مكاتب المشتريات الحاليين على مهارات الإدارة
    La categoría profesional de los jefes de las oficinas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Darfur es la siguiente: UN وفي ما يلي رتب رؤساء مكاتب كل اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دارفور:
    Capacitación en gestión del 80% de los jefes de las oficinas de adquisiciones UN تدريب 80 في المائة من رؤساء مكاتب المشتريات الحاليين على مهارات الإدارة
    En particular, había una profunda desconfianza en la contratación y selección de los jefes de las oficinas de ética. UN وقد وُجد بصورة خاصة فقدان للثقة في تعيين واختيار رؤساء مكاتب الأخلاقيات.
    En particular, había una profunda desconfianza en la contratación y selección de los jefes de las oficinas de ética. UN وقد وُجد بصورة خاصة فقدان للثقة في تعيين واختيار رؤساء مكاتب الأخلاقيات.
    En particular, había una profunda desconfianza en la contratación y selección de los jefes de las oficinas de ética. UN وقد وُجد بصورة خاصة فقدان للثقة في تعيين واختيار رؤساء مكاتب الأخلاقيات.
    Coincide con la Comisión Consultiva en que los jefes de las oficinas de la UNMIS deberían ocupar puestos de una categoría acorde con sus responsabilidades. UN ويشاطر الاتحاد الأوروبي اللجنة الاستشارية رأيها القائل بأن رؤساء مكاتب البعثة ينبغي أن يعينوا على رتب تتناسب مع مسؤوليـاتهم.
    Esa importante reunión, que se celebra una vez cada cuatro años, congregó a todos los jefes de las oficinas del PMA con el fin de examinar estrategias encaminadas a fortalecer su lucha contra la hambruna. UN وقد جمع هذا الملتقى الهام، الذي يعقد مرة كل أربع سنوات، كل رؤساء مكاتب برنامج الأغذية العالمي من أجل مناقشة استراتيجيات تعزيز حربهم ضد الجوع.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se exigiera a los jefes de las oficinas de proyectos que presentaran inventarios completos. UN 73 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن يطلب من رؤساء مكاتب المشاريع تقديم تقارير جرد كاملة.
    :: Capacitación en gestión del 90% de los jefes de las oficinas de adquisiciones o del oficial designado UN :: تدريب 90 في المائة من رؤساء مكاتب المشتريات الحاليين و/أو من تتم تسميتهم من المسؤولين على مهارات الإدارة
    7) Solicitud de participación, con los observadores, en las sesiones de la Conferencia Permanente de los directores regionales y las reuniones de jefes de oficinas de organización de los Ministerios. UN )٧( طلب الاشتراك، جنبا إلى جنب، مع مراقبين في جلسات المؤتمر الدائم للمدراء العامين واجتماعات رؤساء مكاتب تنظيم الوزارات.
    Por tanto, se propone establecer 21 plazas adicionales de la categoría P-4 para cumplir la función de Jefe de Oficina Provincial. UN وبالتالي يُقترح إنشاء 21 وظيفة إضافية برتبة ف-4 يضطلع شاغلوها بمهام رؤساء مكاتب المقاطعات.
    jefes de oficinas de enlace y oficinas sobre el terreno UN رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more