crié un niño sensible, dedicado... que se ha convertido en un hombre sensible y dedicado. | Open Subtitles | هاأنا قد ربيت صبي مخلص و حساس تحوّل الي رجل مخلص و حسّاس |
Sin importar qué pienses de mí, sé que crié un buen hombre. | Open Subtitles | بغض النظر عما كان رأيك بي، وأني ربيت رجلا جيدا |
Yo crié a su hija, con la que hablabais. | Open Subtitles | لقد ربيت ابنتها التى كنت تتحدث معها مممم |
Si han dirigido equipos, criado hijos o intentado cambiar un hábito personal, saben que la motivación simplemente no aparece sin más. | TED | لو قمت بقيادة فريق أو ربيت طفلاً أو حاولت تغيير عادة ما ستدرك أن الحافز لا يظهر فجأة. |
He criado a dos hijos, no sé por qué cuesta tanto mantener un olivo. | Open Subtitles | لقد ربيت طفلين مثاليين هل تعتقد اني ساترك شجرة الزيتون حية ؟ |
Criaste a una hija independiente y estás enojado porque lo lograste. | Open Subtitles | لقد ربيت فتاة مستقلة، وأنت غاضب الآن من ذلك |
Crie a un niñito dulce que lloró al saber que era mentira lo del Conejo de Pascuas. | Open Subtitles | ولكني ربيت فتاً صغيراً لطيفاً بكى عندما علم انه لا يوجد أرنب الفصح والآن فجأه, اصبح مجرماً |
Buen tiro, Rabbit. Esa radio pasó a la historia. | Open Subtitles | ضربه رائعة ربيت .هذا اللاسلكى اصبح تاريخ .. |
Me crié sola, y hago exactamente lo que me da la gana, todo el tiempo. | Open Subtitles | ربيت نفسي و أعمل بالضبط كما أرجو .. طوال الوقت. |
Tus abuelos murieron muy jóvenes y yo más o menos crié a Clare. | Open Subtitles | لقد توفى جداك صغارا وانا تقريبا ربيت كلير |
crié dos hijas, enterré un esposo, cumplí con el café. Cuidadito. | Open Subtitles | لقد ربيت ابنتين, ودفنت زوجا وصنعت القهوه لنفسى |
Manejo el restaurante, cocino, limpio... lavo tu ropa, y crié tres niños... y enseño catecismo. | Open Subtitles | انا ادير المطعم ، اطبخ ، انظف اغسل لك ، ربيت 3 اطفال و اعلم فى مدرسة الاحد |
Si lo hubiera criado como crié al mío, no necesitaría protección. | Open Subtitles | إذا ربيت إبنك كما ربيت أبني لم يكن سيحتاج حماية |
De acuerdo, abre los ojos. Conduces sobre la acera. Fuiste criado por animales. | Open Subtitles | حسناً, أفتح عينينك نعم ، تقود على الرصيف ربيت بواسطة حيوانات |
Y suceda lo que suceda, creo que deberías saber que... que Criaste a una buena persona... | Open Subtitles | و مهماكانسيحدث, ظننت انه عليك أن تعرف ذلك أنك ربيت شخصاً صالحاً |
Lemon, Criaste a tu hermana prácticamente sola... mientras te graduabas del instituto y la universidad... y liderabas a las Belles... y Dios sabe qué más. | Open Subtitles | ليمون , عمليا لقد ربيت شقيقتك وحدك اثناء تخرجك من المدرسة الثانوية والجامعة وقيادة حسناوات البلدة |
Crie a ese niño. Lo estoy criando. No importa de dónde provenga... | Open Subtitles | لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء |
Hirsch, ve con Rabbit. - ¿Puedes maniobrar ambos planos? | Open Subtitles | هيرش اذهب مع ربيت .ادى هل تستطيع ان تتابع المستويين ؟ |
Mi verdadera vergüenza es por como eduqué a su madre. | Open Subtitles | خجلي الحقيقي هو الطريقة التي ربيت بها أمه |
Fui criada de cierta forma y mis padres tenían expectativas de mí y simplemente no fui tan valiente como mi hijo. | Open Subtitles | لقد ربيت بطريقة معينة ووالدي كانت لهما توقعات بشأن مستقبلي وبكل بساطة لم أكن شجاعة مثل ابني |
Ayer cuando lo filmamos en el pueblo entendí que lo criaron para ser un médico brujo. | Open Subtitles | أمس عندم صورناك بالقرية عرفت أنك ربيت لتصبح الساحر الطبيب |