"رجاءاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • por favor
        
    • ¡
        
    por favor deja que me preocupe un poco; me hace sentir mejor. Open Subtitles رجاءاً دعنى أقلق ولو قليلاً فهذا يجعلنى أشعر بأننى أفضل
    por favor, vuelvan a su espacio porque diría que este es mi espacio. Open Subtitles شباب , هل تذهبون رجاءاً الى اماكنكم لأن هذا يبدوا مكاني
    Oh, por favor Caballeros, No me pidan que los deje sin trabajo. Open Subtitles أوه، رجاءاً ايها المحترمون لا تسألوني ان اجعلكم بدون عمل
    por favor, déjenos entrar. Nuestros fuegos se apagaron, los suyos aún no. Open Subtitles رجاءاً, دعنا ندخل فقط, نيراننا تموت نارك ما زالت حية
    por favor, déjeme entrar por un segundo. Necesito ver a alguien a bordo. Open Subtitles رجاءاً أدخلني الطائرة لثانية واحدة أحتاج لرؤية شخص ما على متنها
    por favor no le menciones nada de esto, yo se lo explicaré. Open Subtitles رجاءاً ، لا تذكري شيئاً عن هذا الأمر، سأوضح لاحقاً
    por favor, vuelvan a su espacio porque diría que este es mi espacio. Open Subtitles شباب , هل تذهبون رجاءاً الى اماكنكم لأن هذا يبدوا مكاني
    por favor. Todos saben que yo tengo el récord de la familia. Open Subtitles رجاءاً كل شخص في هذه العائلة يعرف بأنني أحمل السجل
    ¿Te importaría dar vuelta esa cosa hacerla mirar la pared, por favor? Open Subtitles هلا تقوم بتغيير إتجاه هذا نحو الحائط ؟ , رجاءاً
    ¿Te importa ir al almacén y traer algunas vendas más, por favor? Open Subtitles ممكن تذهبين إلى المخزن وتأتين بضمادات جديدة , رجاءاً ؟
    Jung Won, por favor no le digas a Jae Gwang sobre esto. Open Subtitles يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك.
    Si lo sabes, por favor dimelo porque esto es territorio completamente nuevo para mí. Open Subtitles اذا كنتِ تعلمين , أخبريني رجاءاً لأن هذا الأمر جديد كلياً عليّ
    por favor no consigan a alguien más. En verdad quiero hacer esto. Open Subtitles رجاءاً ، لاتجلبوا شخصاً آخـر أريدُ حقاً أن أفعـل هـذا
    Te daré lo que necesites. Sólo tienes que abrir el baúl, por favor. Open Subtitles سأعطيك مالاً، سأعطيك ما تشاء إفتح هذا الصندوق اللعين وحسب، رجاءاً
    por favor, llame al número que le di cuando escuche este mensaje. Open Subtitles رجاءاً إتصلي بالرقم الذي أعطيتك إيـاه، عندما تصلك هذه الرسالة.
    Niña, por favor, no hay suficiente relajo en el mundo para esa porquería. Open Subtitles يافتاة, رجاءاً, ألم تكفي من ألتمليس في ألعالم لأجل هذا ألهراء
    por favor, no hagas que gaste mis últimas palabras en cuestiones de estado. Open Subtitles رجاءاً لا تدعيني أهدر كلماتي الأخيرة في الحديث عن شؤون الدولة.
    por favor dime que no acaba de derrotar a nuestra gran arma en tres segundos. Open Subtitles رجاءاً أخبرنى أنه لم يقضى على سلاحنا النارى الضخم فى ثلاث ثوانى معدودة.
    Así, por ejemplo, si estáis esperando un fax para hoy, por favor, no gritéis, Open Subtitles لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ،
    por favor, dígame que no se ha descargado estas fotos en las últimas semanas. Open Subtitles رجاءاً اخبرينى انكى لم تقومى بتحميل تلك الصور فى اخر بضعة اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more