"رجاءاً لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por favor no
        
    • no lo hagas
        
    Jung Won, Por favor no le digas a Jae Gwang sobre esto. Open Subtitles يون وون ،، رجاءاً لا تخبري جي جوانج عن ذلك.
    Por favor, no hagas que gaste mis últimas palabras en cuestiones de estado. Open Subtitles رجاءاً لا تدعيني أهدر كلماتي الأخيرة في الحديث عن شؤون الدولة.
    Así, por ejemplo, si estáis esperando un fax para hoy, por favor, no gritéis, Open Subtitles لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ،
    ¿Por favor no hablas de mi pene? No sabes lo repulsivo que es. Open Subtitles رجاءاً لا تتحدثي عن قضيبي، أظل أخبركِ كم يكون هذا غريباً
    Quédese en su auto, por favor. No hay nada que mirar. Open Subtitles إبق في سيارتك رجاءاً لا يوجد شيء لتنظر إليه
    Por favor, no te enfades, Bauji. Nunca te he desobedecido, Bauji. Open Subtitles رجاءاً لا تتضايق, أنا لم أعصي أوامرك أبداً أبي
    Soy su detective para esta noche. Por favor no abandonen las instalaciones. Open Subtitles أنا مُحققكم للاُمسية, رجاءاً لا تُغادروا المكان
    Ahora, por favor, no me preguntes por que. Open Subtitles قمة اليوم أهلاً الآن رجاءاً , لا تسأل لماذا لا أحد تماماً يعرف السبب
    Por favor, no hables bien de los chicos. Open Subtitles رجاءاً لا تقولي أيّ من هذه الأشياءِ اللطيفةِ حول الأطفالِ.
    Por favor, no me digas que estás llorando sólo porque no tienes la criada que querías. Open Subtitles رجاءاً لا تخبرينني أنك ستبكين فقط لأنك لن يكون لديك الجارية التي ترغبين بها
    ¡Capitán! ¡Por favor, no deje que mis hijos se vayan! Open Subtitles ,حضرة الضابط رجاءاً لا تترك أبنائي يذهبون
    Escuchen gente, Por favor no envíen cosas sin informarme a mi primero. Open Subtitles رجاءاً لا ترسلوا الأشياء . بدون أبلاغي أولاً
    Está bien, Por favor no digas eso. Ambos sabemos que no vas a morir. Open Subtitles حسناً, رجاءاً لا تقل ذلك كلانا يعلم أنّك لن تموت,
    Por favor no dejes que la fastidie. Open Subtitles رجاءاً لا تدعني أفسد هذا الأمر
    - Ahora, para poder limpiar tu desorden. - Por favor, no los mates. - ¡Esto es tu culpa! Open Subtitles ـ رجاءاً لا تقتلهم ـ هذا خطئكِ ، الآن اخرجِ من هنا
    No, no, no. No, no, no lo haga. No, Por favor no suba a ese avión. Open Subtitles لا،لا، لا،لا، لا تفعل رجاءاً لا تركب الطائرة
    y colburn, quien no te queria cerca de ellos por favor, no me hables de ese tipo ¿querrias decirme que paso con garret ? Open Subtitles وكولبرن الذي لا يدعكِ تقتربين منهم. رجاءاً لا تحدثيني عن هذا الرجل. حسناً، لابأس.
    Por favor no me digas eso siempre querías diseccionar gente muerte. Open Subtitles رجاءاً لا تقولي انكِ لطالما اردتي تشريح الجثث
    Por favor, no lo dejes morir, Maura, por favor. Open Subtitles يا إلهي، رجاءاً لا تتركيه يموت يا مورا، رجاءاً.
    Por favor no me hagas llevar más prendas usadas de Randall. Open Subtitles رجاءاً لا تجعليني أرتدي ملابس راندل الرخيصه
    ¡Por favor, Charlotte, no lo hagas! Open Subtitles تشارلوت، رجاءاً لا تفعلي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more