| Noah no tiene ni idea de cómo lidiar con hombres como el Sr. Crowbar. | Open Subtitles | نوح ليس لديه أي فكرة كيف يتعامل مع رجال مثل السيد كروبار |
| hombres como Green, Emerson, y unos pocos como usted. | Open Subtitles | رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك |
| hombres como Lucio mantienen unido a nuestro imperio. | Open Subtitles | رجال مثل لوسيوس يحافظون على الإمبراطورية |
| Con Tipos como Stillson, caminas sobre una delgada línea. | Open Subtitles | مع رجال مثل ستيلسون فأنت تسير على خيط واهن |
| gente como Yakamoto no negocia con los tintoreros. Ten. | Open Subtitles | هل ترى, رجال مثل ياكوموتو لا يعقدون صفقات مع الرجل رث الثياب هنا |
| Si no llegan a un acuerdo, los hombres como Demarato pueden serme muy útiles. | Open Subtitles | -فعندما يختلفون فيما بينهم يكون رجال مثل ديماريتوس ذا فائدة كبيرة لى |
| Con diez hombres como Clouseau, podriamos destruir el mundo. | Open Subtitles | .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم |
| - hombres como mi abuelo construyeron este país. - Quién ordenó esto ? El caballero, señorita. | Open Subtitles | لقد قامت هذه البلده علي اكتاف رجال مثل جدي من طلب هذا؟ |
| Y hombres como ese ex-esposo tuyo, te hizo sentir que... que el precio que pagas sólo por ser tú... es que no puedes tener amor. | Open Subtitles | و رجال مثل زوجك السابق الذي جعلك تشعرين بالثمن الذي تدفعينه لتكوني انت لم يكن مفروضا عليكِ ان تحبيه |
| Los hombres como el Ministro de Defensa no están sólo por encima de la ley... la controlan. | Open Subtitles | رجال مثل وزير الدفاع ليسوا فقط فوق القانون، بل يتحكمون به |
| Se diseñó como una armadura contra hombres como Jim Hobart. | Open Subtitles | كان مصمم خصيصاً كـ الدرع يحمي أمثالك من رجال مثل جيم هوبارت |
| La pobreza desaparecería si tuviéramos a diez hombres como Gurubhai. | Open Subtitles | اكتب عنه أشياء جيدة ستختفي الفاقة إذا كان لدينا عشر رجال مثل جوروباهي |
| "Es irónico, pero estoy seguro que si el mundo tuviera más hombres como Chance Phelps | Open Subtitles | إنها سخرية القدر والذي أنا متأكد منه لو أن العالم لديه رجال مثل تشانس فليبس |
| Si el poder de hombres como el sheriff se permite que continúe sin control, sólo es cuestión de tiempo antes de que su tiranía se extienda a su mundo. | Open Subtitles | اذا بقيت قوة رجال مثل المأمور بدون مراقبة ستكون مسألة وقت قبل ان ينتشر طغيانهم في عالمكم |
| hombres como estos fueron en masa para unirse a la empresa. | Open Subtitles | توافد رجال مثل هؤلاء من أجل الإنضمام للمغامرة |
| hombres como esos no la verían como una amenaza porque es una mujer. | Open Subtitles | رجال مثل هؤلاء ربما لن يروها كتهديد لأنها امرأة |
| Vamos. hombres como ese tratan a la gente como posesiones. | Open Subtitles | رجال مثل ذاك يُعاملون الناس مثل مُمتلكاتهم. |
| hombres como mi padre... que pasan su vida labrando la tierra... para simplemente morirse en ella. | Open Subtitles | رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه |
| Me pagas por encontrar Tipos como Wigand. | Open Subtitles | تدفعني للحصول على رجال مثل وايجاندس |
| No me parece un ejecutivo. Tipos como él nunca se dan por vencidos. | Open Subtitles | لا يبدو لي مثل مدير تنفيذي رجال مثل ذلك لا يخطو بعيداً |
| Quizás debería aceptar que los chicos como Finn no salen... con chicas como yo. | Open Subtitles | لربمايجبعليأنأقبل بذلك ▌ ▌ رجال مثل فين لا يخرجون مع ▌فتياتمثلي▌ |
| El niño está ahora, delante de los hombres, así como todos ustedes estuvieron una vez, preparado para continuar con la tradición. | Open Subtitles | الفتى يقف الآن أمامكم يا رجال مثل أي واحد منكم فعل ذلك ذات مرة. جاهزاً لمواصلة هذا التقليد. |
| Pero si significa dejar que hombres con Iván se vayan de rositas, estoy dispuesto a esperar. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار. |