"رجال مثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombres como
        
    • Tipos como
        
    • gente como
        
    • chicos como
        
    • hombres así
        
    • hombres con
        
    Noah no tiene ni idea de cómo lidiar con hombres como el Sr. Crowbar. Open Subtitles نوح ليس لديه أي فكرة كيف يتعامل مع رجال مثل السيد كروبار
    hombres como Green, Emerson, y unos pocos como usted. Open Subtitles رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك
    hombres como Lucio mantienen unido a nuestro imperio. Open Subtitles رجال مثل لوسيوس يحافظون على الإمبراطورية
    Con Tipos como Stillson, caminas sobre una delgada línea. Open Subtitles مع رجال مثل ستيلسون فأنت تسير على خيط واهن
    gente como Yakamoto no negocia con los tintoreros. Ten. Open Subtitles هل ترى, رجال مثل ياكوموتو لا يعقدون صفقات مع الرجل رث الثياب هنا
    Si no llegan a un acuerdo, los hombres como Demarato pueden serme muy útiles. Open Subtitles -فعندما يختلفون فيما بينهم يكون رجال مثل ديماريتوس ذا فائدة كبيرة لى
    Con diez hombres como Clouseau, podriamos destruir el mundo. Open Subtitles .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم
    - hombres como mi abuelo construyeron este país. - Quién ordenó esto ? El caballero, señorita. Open Subtitles لقد قامت هذه البلده علي اكتاف رجال مثل جدي من طلب هذا؟
    Y hombres como ese ex-esposo tuyo, te hizo sentir que... que el precio que pagas sólo por ser tú... es que no puedes tener amor. Open Subtitles و رجال مثل زوجك السابق الذي جعلك تشعرين بالثمن الذي تدفعينه لتكوني انت لم يكن مفروضا عليكِ ان تحبيه
    Los hombres como el Ministro de Defensa no están sólo por encima de la ley... la controlan. Open Subtitles رجال مثل وزير الدفاع ليسوا فقط فوق القانون، بل يتحكمون به
    Se diseñó como una armadura contra hombres como Jim Hobart. Open Subtitles كان مصمم خصيصاً كـ الدرع يحمي أمثالك من رجال مثل جيم هوبارت
    La pobreza desaparecería si tuviéramos a diez hombres como Gurubhai. Open Subtitles اكتب عنه أشياء جيدة ستختفي الفاقة إذا كان لدينا عشر رجال مثل جوروباهي
    "Es irónico, pero estoy seguro que si el mundo tuviera más hombres como Chance Phelps Open Subtitles إنها سخرية القدر والذي أنا متأكد منه لو أن العالم لديه رجال مثل تشانس فليبس
    Si el poder de hombres como el sheriff se permite que continúe sin control, sólo es cuestión de tiempo antes de que su tiranía se extienda a su mundo. Open Subtitles اذا بقيت قوة رجال مثل المأمور بدون مراقبة ستكون مسألة وقت قبل ان ينتشر طغيانهم في عالمكم
    hombres como estos fueron en masa para unirse a la empresa. Open Subtitles توافد رجال مثل هؤلاء من أجل الإنضمام للمغامرة
    hombres como esos no la verían como una amenaza porque es una mujer. Open Subtitles رجال مثل هؤلاء ربما لن يروها كتهديد لأنها امرأة
    Vamos. hombres como ese tratan a la gente como posesiones. Open Subtitles رجال مثل ذاك يُعاملون الناس مثل مُمتلكاتهم.
    hombres como mi padre... que pasan su vida labrando la tierra... para simplemente morirse en ella. Open Subtitles رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه
    Me pagas por encontrar Tipos como Wigand. Open Subtitles تدفعني للحصول على رجال مثل وايجاندس
    No me parece un ejecutivo. Tipos como él nunca se dan por vencidos. Open Subtitles لا يبدو لي مثل مدير تنفيذي رجال مثل ذلك لا يخطو بعيداً
    Quizás debería aceptar que los chicos como Finn no salen... con chicas como yo. Open Subtitles لربمايجبعليأنأقبل بذلك ▌ ▌ رجال مثل فين لا يخرجون مع ▌فتياتمثلي▌
    El niño está ahora, delante de los hombres, así como todos ustedes estuvieron una vez, preparado para continuar con la tradición. Open Subtitles الفتى يقف الآن أمامكم يا رجال مثل أي واحد منكم فعل ذلك ذات مرة. جاهزاً لمواصلة هذا التقليد.
    Pero si significa dejar que hombres con Iván se vayan de rositas, estoy dispuesto a esperar. Open Subtitles لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more