"رخصته" - Translation from Arabic to Spanish

    • su licencia
        
    • la licencia
        
    • carné
        
    • su permiso
        
    • carnet
        
    • su matrícula
        
    pero parece que el era algún tipo de doctor que perdió su licencia hace seis o siete años. Open Subtitles لكن يبدو انه كان نوع ما طبيب, فقد رخصته قبل حوالي ست أو سبع سنوات
    Perdió su licencia hace dos años después de realizar ebrio un lifting a una mujer. Open Subtitles لقد فقد رخصته منذ عامين، بعدما قام بعملية تغيّر وجه لامرأة وهو ثمّل.
    Posteriormente el Sr. Dinh fue expulsado del Colegio de Abogados de Ciudad Ho Chi Minh, y el Ministerio de Justicia revocó su licencia para ejercer la abogacía. UN ثم فُصل السيد دِنْ من نقابة محامي مدينة هو شي مِنْ، وسحبت وزارة العدل رخصته لمزاولة مهنة المحاماة.
    La pérdida de la licencia a cinco años de trabajos forzados, como mínimo. Open Subtitles سيفقد رخصته ويتم سجنه لمدة خمس سنوات في سجن شديد الحراسة
    ¿Puede alguien conseguir el carné si ha tenido episodios de catatonia? Open Subtitles هل يمكن لشخص ما الحصول على رخصته وهو يواجه التعتيم?
    Se excedió. su permiso fue revocado inmediatamente. Open Subtitles لقد تجاوز رخصته ، الشيء الذي سبب في إلغائها على الفور
    Es del capitán John Wesley y su licencia está en orden. Open Subtitles قائده، جون ويزلي، رخصته نظيفةُ. أنت صحيح.
    Aquí hay copias de su licencia y registro, con foto. Open Subtitles إليك نسخة من رخصته و أوراقه وصورته و كل شيء
    Se pasó una luz roja y no se detuvo. Perdió su licencia. Open Subtitles لقد تعدى الضوء الأحمر للإشاره و لم يقف لقد فقد رخصته
    Un amigo nos dio una identificación tentativa y también sacamos su licencia de su billetera. Open Subtitles صديق له أعطانا تعرف مؤقت و أخذنا رخصته كذلك من الحافظة
    Transfirió sus pacientes a otros médicos y permitió que su licencia expirara. Open Subtitles لقد حول مرضاه الى اطباء آخرين و ترك رخصته بدون تجديد
    Anfetaminas. Él habría perdido su licencia. Open Subtitles الأمفيتامينات وكان قد خسر رخصته.
    Parece que alguien trató de quitarle su licencia y mandarlo a otra esquina. Open Subtitles يبدو أن شخص كان يحاول سحب رخصته وطرده لركن آخر
    su licencia está suspendida, y Karen nunca dejaría que se pusiera al volante. Open Subtitles رخصته موقوفة لكن كارين لن تضعه خلف المقود
    ¿Cuándo recuperará su licencia para que podamos dejar de jugar a esto? Open Subtitles متى يستعيد رخصته حتّى نتوقّف عن ممارسة تلك اللعبة؟
    Cuando va a tener su licencia de regreso Para poder dejar de jugar este juego? Open Subtitles متى يستعيد رخصته حتّى نتوقّف عن ممارسة تلك اللعبة؟
    Sí, yo estaba en un taxi, pero el conductor no se parecía en absoluto a la fotografía en su licencia, así que salté y huí por mi vida. Open Subtitles نعم, لقد كنت في تاكسي لكن السائق لم يبدُ على الإطلاق كما في صورة رخصته لذا قفزت خارجاً و هربت
    No había volado desde que se sacó su licencia. Open Subtitles هو لم يحلق بطائرة منذ اليوم الذي حصل فيه على رخصته
    También podrá multarla o incluso retirarle la licencia. UN ويمكنه أيضاً فرض غرامة عليه أو حتى سحب رخصته.
    Sí. Hace dos años que no renueva su carné pero ahí lo tenéis. Open Subtitles نعم,لقد تأخر سنتين عن تجديد رخصته
    ¿Me enseña su permiso de conducir y el comprobante de su seguro? ¿Señor? Open Subtitles هل أستطيع أن أرى رخصته التسجيل، وبطاقة التأمين، من فضلك؟
    Mañana, al llegar a la oficina mi secretaria llamará al nombre que hay en el carnet. Open Subtitles سآمر سكيرتيرتى بأن تتصل بصاحب الحافظة من خلال البيانات الموجودة على رخصته
    Si alguno de esos incidentes viera la luz lo suspenderían y probablemente perdería su matrícula. Open Subtitles لو أيّ من الحادثتين ظهرت على الملأ، سيتم إيقافه وفي الغالب سيفقد رخصته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more