"رصاصات" - Translation from Arabic to Spanish

    • balas
        
    • bala
        
    • tiros
        
    • disparos
        
    • rondas
        
    • proyectiles
        
    • cargada
        
    • cartuchos
        
    • balazos
        
    • plomo
        
    • fogueo
        
    • casquillos
        
    Los otros dos presos fueron ejecutados, mientras que a él le dispararon con balas falsas. UN وقد أعدم بالفعل السجينان اﻵخران، بينما أطلقت رصاصات غير حقيقية على مقدم البلاغ.
    Así se redujo el número de civiles que podrían haber sido víctimas de balas perdidas. UN وتقلص بذلك عدد المدنيين الذين كان من الممكن أن يقعوا ضحية رصاصات طائشة.
    Las otras balas están demasiado deformadas para ser útiles. Puntas huecas disparadas a quemarropa. Open Subtitles كانت الرصاصات الأخرى مشوهة,و لم تفدنا رصاصات جوفاء اطلقت من مسافة قصيرة
    El cadáver presentaba seis impactos de bala a la altura del tronco y tenía las extremidades superiores atadas con una soguilla. UN وقد عثر لدى فحص الجثة على آثار ست رصاصات على مستوى الجذع، وكان طرفا الضحية العلويين مقيدين بحبل.
    Según un informe de la policía, la muerte se debió a dos o tres tiros disparados por un kalashnikov. UN ووفقاً لتقارير الشرطة فإن الوفاة سببها إطلاق رصاصتين أو ثلاث رصاصات عليه من بندقية كلاشنيكوف.
    Deben saber que uno de los rifles tendrá balas de salva así que ninguno de ustedes sabrá jamás quién disparó el tiro fatal. Open Subtitles الآن, عليكم أن تعرفوا بأن إحدى البنادق سيكون بها رصاصات فارغة، فلن يعرف أحدٌ منكم أبداً, من أطلق الرصاصة المميتة.
    No sabía qué pensar. ¡Simplemente le disparé 6 balas a bocajarro al chaval! Open Subtitles لم أعلم ماذا أفعل، أطلقت 6 رصاصات على مقربة من الفتى
    Siento remordimientos... por no haber disparado esas 6 balas a su cabeza. Open Subtitles أشعر بتأنيب الضمير لأنى لم أضع الست رصاصات برأس الفتى
    Esta pistola puede matar lo que sea. Sólo le quedan 4 balas. Open Subtitles هذا المسدس يمكنه قتل أيّ شئ و تبقى 4 رصاصات
    ¿Crees que la pulga tenía un arma diminuta con balas que se esfuman? Open Subtitles أفترض أنّ البرغوث كان يحمل مُسدساً. مُسدّس صغير مع رصاصات تتلاشى؟
    Esa arma no le servirá. Somos cuatro, y sólo le quedan cuatro balas. Open Subtitles هذا المسدس لن يفيدكِ، نحن أربعة وانت متبقي لديك أربعة رصاصات
    Tan solo es afuera de la valla. Tengo mi cuchillo. Si me meto en problemas, seis balas no harán la diferencia. Open Subtitles سأكون قريبا من الأسوار ، و لديّ سكّيني إن وقعت في مأزق فـ 6 رصاصات لن تصنع فارق
    Verás que hay 10 fracturas... todas provocadas por balas a gran velocidad. Open Subtitles ستلاحظين وجود عشر كسور، حدثت جميعها بسبب رصاصات عالية السرعة.
    No, te meteré tres balas antes de que pongas tus manos en esa pistola. Open Subtitles لا تفعل، سأضع 3 رصاصات فيك قبل أن تضع يديك على السلاح
    Los guardias de seguridad de la estación estaban armados con balas antidisturbios. Open Subtitles حراس الامن في تلك المحطة تم تسلحيهم مع رصاصات فارغه
    Los policías dispararon balas de goma y lanzaron gases lacrimógenos. UN وقد ردت شرطة الحدود بإطلاق رصاصات مطاطية وغازات مسيلة للدموع.
    Resisten ataques aéreos, bombardeos y caen bajo las balas de los francotiradores. UN كما يتعرضون أيضا للهجمات الجوية وقصف المدفعية ويسقطون ضحايا رصاصات القناصة.
    Israel dijo que únicamente habían utilizado balas de goma, lo cual no es cierto. UN وإسرائيل تقول إنها استخدمت رصاصات مطاطية فقط. ولكن الحقيقة خلاف ذلك.
    Cicatrices de numerosas heridas de cuchillo e incluso tiene un rasguño de bala. Open Subtitles لديه ندوب عديدة من جروح سكين حتى أن لديه خدوش رصاصات.
    Si, una Webley-Fosbery, 45 automática 8 tiros. Ya no las hacen. Open Subtitles انه مسدس ويبلى,اوتوماتيكى,ذو 8 رصاصات, لقد أوقفوا صنعه الآن
    Si esa es la verdad entonces hubo tres disparos en el banco. Open Subtitles إنكانتتلكَهيالحقيقة عندها سيكون قد تمّ إطلاق 3 رصاصات بذلك المصرف
    Si, ambos cuerpos recibieron múltiples rondas de varios calibres y ángulos. Open Subtitles أجل، كلا الجثتين تلقت عدة رصاصات من زوايا و مسافات مختلفة.
    La víctima intentó, infructuosamente, sacar el arma que portaba, cuando fue impactado por cuatro proyectiles en distintas partes del cuerpo. UN وحاول المجني عليه بلا جدوى إخراج السلاح الذي كان يحمله، عندما أصيب بأربع رصاصات في أجزاء مختلفة من جسده.
    El arma está cargada, pero la dejo ahí, quiero estar guapa en mi funeral. Open Subtitles المسدس محشو فقط بضع رصاصات انا فقط اريد ان ابدو جيدة فى جنازتى
    Se hizo una prueba con cartuchos de bolsas de semillas, una mujer resultó con heridas graves y se la dejó sangrando durante cinco días, a raíz de lo cual ha quedado permanentemente desfigurada. UN وجربت رصاصات قماشية، غير أن سجينة أصيبت بجروح جسيمة وترك دمها ينزف طيلة 5 أيا م مما نتج عنه تشوه وجهها بصورة دائمة.
    Los agresores acribillaron a balazos a la víctima, la que recibió cuatro impactos de bala en el pecho y en el tórax que sin embargo no le causaron la muerte, aunque quedó gravemente herido. UN وأطلق المعتدون النار على المجني عليه فأصيب بثلاث رصاصات في صدره ورقبته ولكنه لم يمت بل أصيب بجراح خطيرة.
    Por una paga suficiente, ellos harán llover plomo caliente donde tú quieras. Open Subtitles لمراقبة كبيرة بما فيه الكفاية، إنهم يمطرون رصاصات حيثما تريد
    Para lo del taxi, había buzos. Las balas eran de fogueo. Open Subtitles في التاكسي كان هنالك غطّاس وفي منزلي كانت رصاصات فارغة
    Rellenar los casquillos usados es más barato que comprar balas. Open Subtitles حشو البارود في أغلفة قذائف مستعملة أرخص من شراء رصاصات جديدة,صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more