"ركزي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Concéntrate
        
    • Céntrate
        
    • Concéntrese
        
    • enfócate
        
    • Enfoca
        
    • centran
        
    • Céntrese
        
    • Centrémonos
        
    • concentrate
        
    • Concentración
        
    • ojos en
        
    Concéntrate en las cosas buenas... como este extintor que compré en la feria. Open Subtitles ركزي على الأمور الجيدة، مثل مطفأة الحرائق التي ابتعتها من المعرض
    Concéntrate en la noche que saliste de Latnok y fuiste a tu departamento. Open Subtitles ركزي على الليلة التي غادرت فيها اللاتنوك و عدت إلى الشقة
    Piensa en lo que sientes y Concéntrate en las cerillas. Open Subtitles فكري في مشاعركِ و ركزي على علبة الثقاب تلك
    Céntrate en los puertos comerciales y no comerciales, y en aeródromos, ¿sí? Open Subtitles ركزي على الموانئ التجارية و الغير تجارية و المطارات أيضا؟
    Si lo sabía. Tu sólo Concéntrate en ser Gracie Lou, ya. Open Subtitles انا اعمل على هذا فقد ركزي على كونك غرايسي لو , حسناً
    No pienses en ese diabólico vampiro. Concéntrate en cualquier otra cosa. Open Subtitles لا تفكرين في مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق ركزي علي أي شيئ ماعدا مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق
    - Oye, Concéntrate. Vas en plan de zorra con manoplas. Open Subtitles حسنا , ركزي , أنتي ساقطه في القفازات لقد كنتي في سيارته , ماذا حدث بعد ذلك ؟
    Hay un par de clientes merodeando. Concéntrate en los que merodean. Open Subtitles هناك اثنين مكن العملاء يهيمون بالخارج ركزي:
    Bueno, intenta solo no pensar en la cámara, Concéntrate en mi. Open Subtitles فقط حاولي أن لاتفكري بالكميرا , ركزي علي
    No, no... no necesitarás el paraguas, Concéntrate. Open Subtitles لا، لا.لن تحتاجي الي الشمسية مطلقاً ركزي
    Piensa en la vida de tu hijo. Concéntrate en eso. Open Subtitles فكري في حياة طفلك ، ركزي على هذا الأمر في الوقت الراهن
    Cariño, Concéntrate en una cosa a la vez, ¿de acuerdo? Open Subtitles ركزي فقط على شيء واحد في هذه الوقت .. حسناً ؟ الآن ..
    Vale, chica, ahora Concéntrate. Te juegas el oro. Open Subtitles حسناً , يا فتاة , ركزي الآن هذه للميدالية الذهبية
    Pues Concéntrate, porque esto no será sencillo. Open Subtitles حسنآ ركزي لان الامور اصبحت اكثر تعقيدآ الان
    Intenta no pensarlo, Concéntrate en la Semana de las Fraternidades con las ZBZ. Open Subtitles تماسكي، ركزي في الإسبوعِ الأخويِ و زي بي زي.
    Concéntrate en ese árbol de Navidad y envía todo tu dolor para allá. Open Subtitles ركزي على شجرة عيد الميلاد وارسلي ألمكِ هناك.
    Estamos en una situación. Céntrate. Open Subtitles هنا موقف صدد في نحنُ فعله عليكِ يتحتم ما أفعلي و ركزي
    Céntrate en el dolor, no en el hecho de que si pierdes, Open Subtitles جيد, ركزي على الألم وليس على أنك لو خسرتِ
    Sally, Concéntrese. Escúcheme, está en control. Open Subtitles سالي، ركزي فحسب، وانصتي لي، أحدهم يتحكم بكِ
    enfócate en la serie. Memoriza tus lineas. Open Subtitles ركزي في المسرحية الكوميدية واحفظى دورك
    Ahora, Enfoca algo benigno. ¡A mí no! Open Subtitles ولنأمل أن يقبل العارض الإرسال، والآن ركزي على شيء لطيف.
    Absolutamente lo hice, ¿Quieres Toby para averiguar que en realidad está casado con? Sólo se centran sobre el asunto a mano, Hablando de que, Open Subtitles بالطبع فعلت،أنت أردت أن يعلم توبي من أنت متزوجة به حقا ركزي فقط على الأهم الذي بين أيدينا بالحديث عن ذلك
    Señora, míreme. Céntrese. Open Subtitles مدام، إنظري إليّ، ركزي
    No lo hago No quería hacerlo Centrémonos en llegar a los demonios Open Subtitles أنا لا أقول لك ، لم أقصد هذا لكن فقط ركزي على القضاء على المشعوذين
    vamos, hueso de pollo, concentrate no pienses sobre ted clavando a phil eres tan bueno en el sexo, ted que? Open Subtitles هيا، يا عظمة الدجاجة ركزي لا تُفكري بـ تيد وهو يُضاجع فيل -أنت جيد جداً في المضاجعة تيد
    Concentración. Lo tenemos. Open Subtitles ركزي , يمكننا فعل ذلك
    Por favor, sólo mantén los ojos en el camino. Open Subtitles من فضلكِ، ركزي في القيادة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more