"رمادها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus cenizas
        
    • las cenizas
        
    • con cenizas
        
    Y luego volé y esparcí sus cenizas en ese lago en el campo. Open Subtitles و بعد ذلك طرت و بعثرت رمادها على تلك البحيرة المعزولة
    La historia oficial es un incendio. Pero sólo hallaron sus cenizas. Open Subtitles القصة الرسمية أنه كانت هناك ناراً، لكن كل ما وجدوه كان رمادها
    Pero después de que esparciéramos sus cenizas, no podía dormir. Open Subtitles و لكن بعد أن نثرنا رمادها لم استطع النوم
    Malí ha sido vencido, pero hay otro Malí que renace de las cenizas. UN لقد هُزمت مالي، غير أن هناك مالي أخرى تنهض من رمادها.
    Estos sismos produjeron columnas de ceniza que sacudieron hasta 10 kilómetros por encima del nivel del mar. El viento arrastró parte de las cenizas hacia el oeste de la isla. UN وتصاعدت على إثر هذه الهزات أعمدة الدخان بارتفاع عشرة كيلومترات فوق مستوى سطح البحر. وحمل الهواء جزءا من رمادها إلى سماء الجزء الغربي من الجزيرة.
    Es una mujer increíble a la que nunca me moleste en conocerla... así que, sí, esparcí sus cenizas... pero hubiera sido bueno haber hecho algo antes de que fuera cenizas. Open Subtitles إنها إمرأة مذهلة و لن أنزعج للتعرف عليها أجل , لقد نثرت رمادها
    Quería que tirara sus cenizas al mar, en algún sitio bonito, Open Subtitles لقد طلبت مني أن أرمي رمادها في البحر في مكان جميل
    Me dijo que quería que esparciéramos sus cenizas, así que eso fue lo que hicieron. Open Subtitles أخبرتنى أنها تريد أن تبعثر رمادها لهذا فعلنا هذا
    Un fénix renacido de sus cenizas. Open Subtitles ورغم ذلك ها أنت تقف مثل العنقاء التي تنمو مرة أخرى من رمادها
    Y este número indica el recipiente que contiene sus cenizas. Open Subtitles وهذا الرقم يشير إلى العلبة المُخزنة التي تحتوي على رمادها
    A las seis de la tarde, esparciremos sus cenizas estés ahí o no. Open Subtitles في السادسة مساءً سننثر رمادها سواءً كنت موجوداً أم لا
    que guardó el cuchillo en su cuello, despojado de su armadura y lo sepultaron en sus cenizas. Open Subtitles وضعت النصل في رقبته, وجرته من سلاحة ودفنته في رمادها
    Tengo que encontrar la urna perfecta para tirar sus cenizas de la cima del edificio. Open Subtitles عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية لأرميّ رمادها من فوق المبنى.
    Cuando murió, la incineramos y mandamos sus cenizas al espacio. Open Subtitles حينما توفيت، قمنا بحرقها وأرسلنا رمادها للفضاء.
    Su madre solicitó la incineración, con la urna de sus cenizas junto a la suya. Open Subtitles والدتُكِ طلبت حرقه، مع مدفن لرماده بقرب رمادها
    Python envió a su madre por el país, la incineró y recogió sus cenizas. Open Subtitles بايثون قام بشحن بقايا جثة والدته عبر اليلاد و من ثم ألتقط رمادها
    La está llevando a casa para esparcir sus cenizas. Open Subtitles أنه يأخذها الى الوطن لغرض نثر رمادها أجل ..
    A esto sigue la quema de la vegetación cortada y seca; las cenizas actúan como fertilizante y plaguicida. UN وبعد ذلك، تُحرق النباتات المقطوعة والمجفّفة، ليُتّخذ من رمادها سمادا ومبيدا للآفات في آن.
    Transmutaré todas las cenizas y restauraré todos los libros. Open Subtitles سوف أقوم بإعادة صناعة جميع الكتب من رمادها بإستخدام الكيمياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more