Y luego volé y esparcí sus cenizas en ese lago en el campo. | Open Subtitles | و بعد ذلك طرت و بعثرت رمادها على تلك البحيرة المعزولة |
La historia oficial es un incendio. Pero sólo hallaron sus cenizas. | Open Subtitles | القصة الرسمية أنه كانت هناك ناراً، لكن كل ما وجدوه كان رمادها |
Pero después de que esparciéramos sus cenizas, no podía dormir. | Open Subtitles | و لكن بعد أن نثرنا رمادها لم استطع النوم |
Malí ha sido vencido, pero hay otro Malí que renace de las cenizas. | UN | لقد هُزمت مالي، غير أن هناك مالي أخرى تنهض من رمادها. |
Estos sismos produjeron columnas de ceniza que sacudieron hasta 10 kilómetros por encima del nivel del mar. El viento arrastró parte de las cenizas hacia el oeste de la isla. | UN | وتصاعدت على إثر هذه الهزات أعمدة الدخان بارتفاع عشرة كيلومترات فوق مستوى سطح البحر. وحمل الهواء جزءا من رمادها إلى سماء الجزء الغربي من الجزيرة. |
Es una mujer increíble a la que nunca me moleste en conocerla... así que, sí, esparcí sus cenizas... pero hubiera sido bueno haber hecho algo antes de que fuera cenizas. | Open Subtitles | إنها إمرأة مذهلة و لن أنزعج للتعرف عليها أجل , لقد نثرت رمادها |
Quería que tirara sus cenizas al mar, en algún sitio bonito, | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أرمي رمادها في البحر في مكان جميل |
Me dijo que quería que esparciéramos sus cenizas, así que eso fue lo que hicieron. | Open Subtitles | أخبرتنى أنها تريد أن تبعثر رمادها لهذا فعلنا هذا |
Un fénix renacido de sus cenizas. | Open Subtitles | ورغم ذلك ها أنت تقف مثل العنقاء التي تنمو مرة أخرى من رمادها |
Y este número indica el recipiente que contiene sus cenizas. | Open Subtitles | وهذا الرقم يشير إلى العلبة المُخزنة التي تحتوي على رمادها |
A las seis de la tarde, esparciremos sus cenizas estés ahí o no. | Open Subtitles | في السادسة مساءً سننثر رمادها سواءً كنت موجوداً أم لا |
que guardó el cuchillo en su cuello, despojado de su armadura y lo sepultaron en sus cenizas. | Open Subtitles | وضعت النصل في رقبته, وجرته من سلاحة ودفنته في رمادها |
Tengo que encontrar la urna perfecta para tirar sus cenizas de la cima del edificio. | Open Subtitles | عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية لأرميّ رمادها من فوق المبنى. |
Cuando murió, la incineramos y mandamos sus cenizas al espacio. | Open Subtitles | حينما توفيت، قمنا بحرقها وأرسلنا رمادها للفضاء. |
Su madre solicitó la incineración, con la urna de sus cenizas junto a la suya. | Open Subtitles | والدتُكِ طلبت حرقه، مع مدفن لرماده بقرب رمادها |
Python envió a su madre por el país, la incineró y recogió sus cenizas. | Open Subtitles | بايثون قام بشحن بقايا جثة والدته عبر اليلاد و من ثم ألتقط رمادها |
La está llevando a casa para esparcir sus cenizas. | Open Subtitles | أنه يأخذها الى الوطن لغرض نثر رمادها أجل .. |
A esto sigue la quema de la vegetación cortada y seca; las cenizas actúan como fertilizante y plaguicida. | UN | وبعد ذلك، تُحرق النباتات المقطوعة والمجفّفة، ليُتّخذ من رمادها سمادا ومبيدا للآفات في آن. |
Transmutaré todas las cenizas y restauraré todos los libros. | Open Subtitles | سوف أقوم بإعادة صناعة جميع الكتب من رمادها بإستخدام الكيمياء |