También valoramos la contribución destacada del Teniente General Rick Hillier, del Canadá, el comandante saliente. | UN | ونقدر أيضا المساهمة الكبيرة للفريق ريك هيلير، القائد الكندي الذي انتهت مدة خدمته. |
Sr. Rick Samans, Director Gerente, Foro Económico Mundial, Presidente de la Junta de Normas de Divulgación sobre el Clima | UN | السيد ريك سامانز، المدير الإداري، المحفل الاقتصادي العالمي، رئيس مجلس معايير الكشف عن البيانات المتعلقة بالمناخ |
ahora, el rojo es Rick Warren y El verde es Daniel Dennett , oK? | TED | الآن ، والأحمر هو ريك وارن ، والأخضر هو دانيال دينيت، حسنا؟ |
Cole, sé que estás tan molesto como yo por la boda de Debbie y Rick. | Open Subtitles | كول , انا اعلم انك لست سعيدا مثلى بشأن زواج ديبيى من ريك |
Rick Donn llamó a mi oficina y pidió una entrevista... porque quiere saber mi opinión sobre el desempeño de Weigert. | Open Subtitles | اتَصَلَ ريك دون بمكتَبي يُريدُ مُقابلَة يُريدُ أن يَسأَلني عَن رَأيي حولَ سَيرِ الأُمور معَ شركَة وايغيرت |
Rick dibujaba carteles de películas para el cine en que trabajaba Vaughn. | Open Subtitles | ريك كان يرسم ملصقات سينمائية للمسرح الذي عمل فيه فوجن |
Rick Riker. No eres hijo de Blaine y Julia Riker, ¿no? - Sí. | Open Subtitles | ريك رايكر ، أنت لست ابن بلين وجوليا رايكر أليس كذلك؟ |
Rick, quiero que sepas que eso fue lo más hermoso que alguien me haya dicho. | Open Subtitles | ريك ، أريدك أن تعرف أن هذا كان أجمل شيء قاله شخص لي |
Ayudar a otros, Rick, es lo que te hace un verdadero héroe. | Open Subtitles | مساعدة الآخرين ، يا ريك هو ما يجعلك بطلا حقيقيا |
Bueno, no iba a decir nada, pero Rick me pidió que abandonara nuestra banda y me uniera a la suya. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن ستعمل يقول أي شيء، لكن ريك طلب مني إلى ترك الفرقة لدينا والانضمام له. |
Con el debido respeto, Rick... ¿De qué estoy hablando? ¿Qué respeto mereces? | Open Subtitles | مع كل الاحترام ريك ، ما الذي اتحدث عنه ؟ |
Rick, ¿quieres volver a mí en el programa de Letterman, por favor? | Open Subtitles | أيمكنك أن تعود يا ريك إلي في مقابلتي مع ليترمان؟ |
- Sabes, Rick está en su laboratorio, haciendo ciborgs, agujeros de gusano y todas esas cosas extrañas, pero esto es ciencia de verdad. | Open Subtitles | بالرغم من أن ريك يقوم بصناعه السيربورغ في معمله والثقوب الفضائية وكل تلك الأشياء الغربية، لكن هذا هو العلم الحقيقي |
Si Rick no se hubiera muerto en ese accidente de Jet Ski, te reemplazaría en este mismo momento. | Open Subtitles | إذا لم يتوفى ريك في حادثة الدباب البحري كان من الممكن أن يحل محلك الآن |
Rick ha dicho lo que ha dicho porque a veces no tienes otra alternativa. | Open Subtitles | قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا. |
Porque Rick iba a votar a favor del proyecto, a pesar de las medidas agregadas. | Open Subtitles | لأن ريك كان على وشك التصويت لصالح مشروع القانون، و رغم اضافة التدابير |
Rick, no decías que necesitabas mi ayuda inmediatamante en una aventura en algún lado... | Open Subtitles | ريك الم تقول انك تريد مساعدتي في مغامرة حالاً، في مكان آخر |
Sí, Rick estaba por partirme el cráneo cuando apareció mi hermano Wallace. | Open Subtitles | نعم، ريك على وشك شن جمجمتي عندما أخي والاس يظهر. |
Sr. Rick Sellers, Organismo Internacional de Energía, París | UN | السيد ريك سيليرس، وكالة الطاقة الدولية، باريس |
Eso es lo que me va a salvar de una paliza con Ric cuando vuelva, pero ya me encargaré de algo más tarde. | Open Subtitles | وهذا هو ستعمل انقاذي في انفجار ضخم مع ريك عندما يعود، لكن أنا قادم بالتأكيد إلى شيء في وقت متأخر. |
La Cumbre se centró en el logro de un acuerdo de reparto de poder entre el Presidente Salva Kiir y el ex Vicepresidente Riek Machar. | UN | وركز مؤتمر القمة على التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة بين الرئيس سلفا كير، والنائب السابق للرئيس ريك ماشار. |
Hediondo me dijo que querías irte. | Open Subtitles | وقال ريك لي أردت مغادرة المكان. |
No puedo dejar que Ricky me vea. ¿Cuánto tiempo ha estado dormido? | Open Subtitles | لا أستظيع أن أجعل ريك يراني من متى وهو فاقد الوعي ؟ |
Sr. Klaus de Rijk | UN | السيد كلاوس دي ريك |
Y el Consejo seguirá pensando que soy yo hasta que limpiemos nuestro nombre al encontrar al verdadero asesino de Ricks. | Open Subtitles | والمجلس لن ينفك عن إعتقاده بأنني أنا وراء هذا. حتى نطهر أسماءنا.. وذلك بإيجاد قاتل الـ(ريك) الحقيقي. |
El Primer Vicepresidente y Presidente del Gobierno del Sudán meridional designó Vicepresidente del Sudán meridional al Dr. RIECK Machar. | UN | عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الدكتور ريك ماشار نائباً لرئيس حكومة جنوب السودان. |
Mi disfraz para la clase de baile que estoy tomando en el Centro Reck. | Open Subtitles | أنه زيي لحفلة درس الرقص الذي أتلقاه في ريك سنتر. |