Ese servicio rentable se prestaba mediante un módem portátil para protocolo de Internet por satélite del tamaño de una computadora portátil. | UN | وتُقدَّم هذه الخدمة الفعالة من حيث التكلفة من خلال جهاز مودم ساتلي لبروتوكول الإنترنت في حجم حاسوب دفتري. |
:: Instalación y mantenimiento de 130 teléfonos por satélite, incluido el acceso a datos | UN | :: تركيب 130 هاتف ساتلي وصيانتها، بما في ذلك وصلات نقل البيانات. |
Se está estudiando la posibilidad de participar activamente en otro sistema internacional de satélites de determinación de la posición. | UN | ويجري النظر في المشاركة الفعالة في نظام ساتلي دولي آخر لتحديد المواقع. |
Los atacantes robaron dinero, un teléfono satelital y otros objetos de valor. | UN | وقام المهاجمون بسرقة أموال، وجهاز هاتف ساتلي وغير ذلك من المقتنيات الثمينة. |
Cada uno de los estudiantes en el KSC participa o bien en un proyecto de satélite o en un proyecto de globo atmosférico. | UN | ويشارك كل طالب من طلاب المجمع إما في مشروع ساتلي أو في مشروع لمنطاد الغلاف الجوي. |
Según documentos obtenidos por el Grupo, uno de los teléfonos satelitales que utiliza el CNDP fue asignado a un individuo, Lambert Amahoro, que tiene su base en Kigali; | UN | وتفيد وثائق حصل عليها الفريق، عن إصدار خط ساتلي يستخدمه المؤتمر، لشخص يدعى لامبرت آماهورو، مقره كيغالي؛ |
por satélite proporcionado por las Naciones Unidas 12.000 dólares | UN | هاتف ساتلي مقدم من اﻷمم المتحدة ٠٠٠ ١٢ دولار |
Teléfonos por satélite operados y mantenidos | UN | هاتف ساتلي شُغّل وتلقى الصيانة. |
Esos sistemas cuentan con comunicaciones por satélite y cada noche pueden salir a la superficie y transmitir los datos recogidos ese día. | UN | ولهذه النظم أدوات اتصال ساتلي وتستطيع أن تصعد إلى السطح كل ليلة وأن تبث البيانات التي جمعتها في ذلك اليوم. |
Se dio servicio, apoyo y mantenimiento a 35 centralitas telefónicas, 1.000 teléfonos móviles y 100 teléfonos por satélite | UN | تم تشغيل ودعم وصيانة 35 مقسماً هاتفياً و 000 1 هاتف محمول و 100 هاتف ساتلي |
En México, los buques para la pesca de especies de peces altamente migratorios tienen que utilizar un sistema de seguimiento y localización por satélite. | UN | وفي المكسيك، اشتُرط على سفن صيد الأنواع الكثيرة الارتحال استخدام نظام ساتلي يتيح مراقبة تلك السفن وتحديد مواقعها. |
46. Se necesitan fondos para costear las comunicaciones por satélite mediante dos satélites de tipo " A " INMARSAT durante 5,8 meses (348.000 dólares). | UN | ٤٦ - ثمة احتياجات للاتصالات بالسواتل عن طريق ساتلي الشبكة إنمارسات " ألف " لمدة ٥,٨ شهرا )٠٠٠ ٣٤٨ دولار(. |
Actualmente la Misión utiliza el sistema de satélites para las conexiones con las regiones; este sistema tiene un ancho de banda limitado y conectividad deficiente. | UN | وتعتمد البعثة حاليا على نظام ساتلي لتحقيق القدرة على الاتصال مع الأقاليم، وهو يتسم بنطاق ترددي محدود وضعف القدرة على الاتصال. |
El KITSAT es un programa de satélites pequeños cuyo objetivo es crear tecnología de naves espaciales así como capacidad nacional para el desarrollo de misiones científicas. | UN | وكيتسات برنامج ساتلي صغير يقصد منه انشاء تكنولوجيا بشأن المركبات الفضائية وقدرة محلية على تنفيذ الرحلات العلمية . |
Los documentos preparados por la Oficina, como los planes de desarrollo de las telecomunicaciones, los planes básicos o los estudios sectoriales, suelen contener un componente de satélites; | UN | ومن المعتاد أن تشتمل الوثائق التي يعدها المكتب ، مثل خطط تنمية المواصلات السلكية واللاسلكية أو الخطط الارتكازية أو الدراسات القطاعية ، على عنصر ساتلي ؛ |
El Gobierno de Chile decidió suspender las negociaciones en curso para la adquisición de un sistema satelital. | UN | وقد قرّرت حكومة شيلي تعليق مفاوضاتها بشأن احتياز نظام ساتلي. |
Un exrebelde indicó que Bindu le había dado a Sheka un teléfono Motorola con la misma frecuencia que el suyo y después le había proporcionado un teléfono satelital de marca Thuraya. | UN | وذكر أحد المتمردين السابقين أن بيندو زود شيكا بجهاز موتورولا له نفس تردد جهازه، وزوده فيما بعد بهاتف ثريا ساتلي. |
1 estación central de satélite 26 sistemas de terminales VSAT La tasa de disponibilidad fue del 99,3%. | UN | تم تشغيل وصيانة محور ساتلي واحد و 26 محطة طرفية ذات فتحات صغيرة جدا وبلغت نسبة التوافر 99.3 في المائة |
b) Misiones satelitales SAOCOM (cargas útiles principales en el rango de microondas) | UN | (ب) بعثتا ساتلي الرصد والاتصالات (SAOCOM) (الحمولات الرئيسية في مدى الموجات الصغرية) |
Teléfonos vía satélite utilizados y mantenidos | UN | هاتف ساتلي تم تشغيلها وصيانتها |
En la órbita de los satélites geoestacionarios | UN | في مدار ساتلي ثابت بالنسبة للأرض |
La Federación de Rusia aporta dos satélites COSPAS colocados en órbitas cuasipolares a 1.000 km de altitud y equipados con instrumentación de búsqueda y salvamento (SAR) a 121,5 MHz y 406 Mhz. | UN | ويوفر الاتحاد الروسي ساتلي كوسباس موضوعين في مدارين قريبين من المدار القطبي على ارتفاع ٠٠٠ ١ كيلومتر ومزودين بأجهزة بحث وانقاذ بتردد ٥ر١٢١ ميغاهرتز و ٦٠٤ ميغاهرتز. |
i) Establecer una estación receptora terrestre y un centro para la base de datos y el tratamiento de imágenes de satélite; adquirir la tecnología necesaria para los satélites pequeños de observación de la Tierra y lanzar uno de ellos, así como construir un sistema mundial de determinación de la posición basado en satélites; | UN | `1` بناء محطة الاستقبال الأرضية ومركز قاعدة بيانات الصور الساتلية ومعالجتها، والحصول على تكنولوجيا السواتل الصغيرة الخاصة برصد الأرض، وإطلاق ساتل صغير من هذا النوع، وبناء نظام ساتلي عالمي لتحديد المواقع؛ |
2. Propuesta de proyecto interinstitucional relativo al sistema de transmisiones por satélite de alertas de desastres | UN | 2 - اقتراح بمشروع مشترك بين الوكالات لنظام إذاعي ساتلي للإنذار ضد الكوارث |