Finalmente, cuando las capas externas del planeta se enfriaron, esas poderosas fuentes de calor fueron atrapadas en un enorme corazón caliente. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، حينما بردت الطبقات الخارجية لكوكب الأرض هذان المصدران الهائلين للحرارة حوصرا في لُبٍ ضخمٍ ساخن. |
Hace tanto calor que me voy a derretir antes de llegar a ese lugar. Vamos, me suda hasta el trasero. | Open Subtitles | هيا يا صاح,انت ساخن جدا, اعني ان خصيتي سيحدث لهما شيئا حتى نصل الى هذا المكان, ارجوك |
Además, se estableció una línea telefónica de emergencia por conducto de la cual una experta jurídica brinda asesoramiento dos horas por semana. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء خط ساخن للاستشارة تستطيع عن طريقه الخبيرات القانونيات إسداء المشورة لمدة ساعتين في الأسبوع. |
Los afectados recibieron tres comidas calientes al día, adecuadas a sus regímenes alimentarios. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
Así que la pones en agua tan caliente como puedes, y sigues agregando agua hirviendo hasta que piensas que te volverás loco. | TED | تضع يدك داخل ماء ساخن على قدر ما تطيق، وتستمر بإضافة الماء المغلي حتى تعتقد أنك ستصاب بجنون تام. |
- Bueno, dudo mucho que ella haya venido en un vestido de fiesta sexy. | Open Subtitles | حسناً، أشك إلى حد كبير في إنها أتت إلى هنا بلباس حفلة ساخن |
Además, afirma que lo quemaron con un palo ardiendo en el brazo izquierdo, lo que le ha dejado cicatrices. | UN | وعلاوة على ذلك، ادّعى أنه حرق بقضيب ساخن على ذراعه اليسرى، مـما تـرك له ندوباً. |
Disculpen. Cuidado. Con permiso, que quema. | Open Subtitles | معذرة، حاذر، عفواً، حساء ساخن. |
Hacía mucho calor en el cine. Estaré bien. | Open Subtitles | لقد كان الجو ساخن جداً فى السينما سأكون بخير |
Eso es todo. Debo advertirles, hace mucho calor allí. | Open Subtitles | لابد أن أحذرك المكان يمكن أن يكون ساخن جداً هناك |
Pero ahora sólo siento un calor extraño detrás de mi cabeza. | Open Subtitles | لكن كل ما اشعر به هو إحساس ساخن بمؤخرة رقبتي |
No veo nada, tengo calor, y este traje me está matando. | Open Subtitles | و الجو ساخن . وهذه البدلة مقرفة إلتصقتْ بجسمي مع العرق |
:: Línea telefónica directa para profesionales que se ocupan de los jóvenes; | UN | :: خط هاتفي ساخن للمهنيين الذين يتعاملون مع صغار الشباب؛ |
:: Línea telefónica directa para los padres que experimentan conflictos con sus hijos adolescentes; | UN | :: خط هاتفي ساخن للوالدين الذين يقاسون من نزاعات مع أبنائهم المراهقين؛ |
Los afectados recibieron tres comidas calientes al día, adecuadas a sus regímenes alimentarios. | UN | وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية. |
- Sí, señor, "auténticas duchas calientes". | Open Subtitles | أوه , نعم يا سيدي اتحتاج الى حمام ساخن ؟ |
Mucho después de recibir la última tarjeta de pésame o de la última comida caliente. | TED | بعد فترة طويلة من حصولك على آخر بطاقة تعاطف أو آخر طبق ساخن. |
Sí, hola, mi amigo aquí se divorció recientemente, y tiene una sexy cita en unas horas, y necesita verse... | Open Subtitles | مرحبا , نعم صديقى هنا مطلق فى الفتره الاخيره ولديه موعد ساخن خلال ساعات |
.. os meteré en aguar ardiendo y os pelaré como a patatas. ¿Entendéis? | Open Subtitles | سأضعك في ماء ساخن وأقشرك مثل البطاطس. أتفهم |
Mientras el diablo te quema... con lava caliente y te sofoque... con mucha furia. | Open Subtitles | سيحرقكم الشيطان بحديد ساخن وتختنق بألم كبير |
Lo que había sido una primavera tranquila se transformó en un miserable y caluroso verano. | TED | ما كان حقاً فصل ربيع معتدل تحوّل الى صيف ساخن بشدة. |
Ya puedes meter en la maleta todo lo que te pongas en un jacuzzi. | Open Subtitles | لذا، احزمي ايّا كان ما ترتدينه عندما تكونين في حوض استحمام ساخن |
Tres palabras, y tendrán una taza de café caliente y una manta tibia. | Open Subtitles | ثلاثة أحرف سوف تجلب لكم كأس ساخن من القهوه وبطانية دافئه |
Estoy teniendo una discusión existencial acalorada con este juguete de ojos sin vida. | Open Subtitles | أنا في نقاش ساخن ومصيريّ مع تلك الدمية ذات العينين الخاويتين |
Sobre todo con un hidromasaje rentado, que no cuenta como un regalo... - ...a propósito. | Open Subtitles | وخصوصاً مع حوض مياة ساخن والذي لا أعتبره هديتي بالمناسبة |
Además, se afirma que fue quemado con un hierro candente, que le dejó marcas en el costado derecho del cuerpo. | UN | وعلاوة على ذلك، قيل إنه تعرض للكيّ بقضيب ساخن مما ترك علامات على الجانب اﻷيمن من جسده. |
Y tienen una pequeña piscina de agua fría para refrescarse abajo, super hot de cos todo. | Open Subtitles | ولديهم بركة واحدة صغيرة باردة لتبرّد نفسك لأن كل شيء ساخن جداً |
Existe un teléfono rojo al que se puede llamar para denunciar abusos contra los niños. | UN | وهناك خط ساخن لﻹبلاغ عن اﻹساءة إلى اﻷطفال. |