"سبعة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de siete
        
    • a siete
        
    • los siete
        
    • por siete
        
    • siete de los
        
    • siete de las
        
    • siete del
        
    • seis
        
    • en siete
        
    • un siete
        
    • siete de mis
        
    El examen de siete programas se efectuó durante el último año de ejecución. UN وثمة سبعة من البرامج أجريت الاستعراضات المتعلقة بها في سنتها الأخيرة.
    Después de siete años, debería haber mucha menos piel presente que la que hay aquí. Open Subtitles وبعد سبعة من المفترض أن يكون هنالك ظهور جلدي أقل من المتواجد هنا
    Un hecho clamoroso de los crímenes de la soldadesca armenia fue la captura de siete personas gravemente enfermas de un hospital siquiátrico de la ciudad de Agdam. UN ويمثل اعتقال سبعة من المرضى بأمراض خطيرة من مستشفى أغدام النفسي مثالا صارخا على الجرائم التي ارتكبها الجنود اﻷرمن.
    El Sr. Brkic dijo que podía identificar a siete de sus presuntos agresores. UN وقال السيد براكيش إنه استطاع التعرّف على سبعة من مهاجميه المزعومين.
    Esto se observa claramente en el caso contra los mercenarios que mataron a los siete efectivos de mantenimiento de la paz en 2012 en el Níger. UN وأوضح مثال على ذلك القضية المرفوعة ضد المرتزقة الذين قتلوا سبعة من حفظة السلام النيجريين في عام 2012.
    Su personal de contratación internacional está integrado por siete funcionarios de las Naciones Unidas y dos expertos cedidos por un gobierno donante. UN ويتألف الموظفون الدوليون فيه من سبعة من موظفي اﻷمم المتحدة وخبيريْن معاريْن من حكومة مانحة.
    Se trata de siete nacionales de países desarrollados y 13 nacionales de países en desarrollo. UN وقد كان منهم سبعة من مواطني البلدان المتقدمة النمو و ٣١ من مواطني البلدان النامية.
    Una vez completada la investigación se habría dado traslado del caso al servicio de investigación federal, quien debería decidir sobre el procesamiento de siete policías federales presuntamente implicados. UN ويقال إن القضية قد أحيلت بعد الانتهاء من التحقيق إلى دائرة التحقيقات الاتحادية لاتخاذ قرار بشأن محاكمة سبعة من أفراد الشرطة الاتحادية المزعوم تورطهم.
    Se observó que no se habían incluido en la primera serie los tipos de pérdidas reclasificados de siete reclamantes. UN وقد تبين، في حالة سبعة من المطالبين، أن نوعية الخسائر التي أعيد تصنيفها لا تدخل في الدفعة اﻷولى.
    Se observó que no se habían incluido en la primera serie los tipos de pérdidas reclasificados de siete reclamantes. UN وقد تبين، في حالة سبعة من المطالبين، أن نوعية الخسائر التي أعيد تصنيفها لا تدخل في الدفعة اﻷولى.
    i) Los comités consultivos mixtos o los correspondientes órganos mixtos del personal y la administración de los lugares de destino designados, compuestos normalmente de no menos de tres y no más de siete representantes del personal y un número igual de representantes del Secretario General; UN ' ١ ' لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين الموظفين واﻹدارة، في مراكز العمل المحددة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة وما لا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي اﻷمين العام.
    El juicio se reanudó en esa fecha y durante el mes siguiente la Sala de Primera Instancia escuchó el testimonio de siete testigos de la fiscalía. UN واستؤنفت المحاكمة في ذلك اليوم وخلال الشهر التالي، واستمعت الدائرة الابتدائية إلى أدلة قدمها سبعة من شهود الادعاء.
    En 2001, se concedió a solicitantes de países en desarrollo menos del 1% de las patentes de los Estados Unidos y el 60% de las solicitudes procedían de siete de los países en desarrollo más avanzados tecnológicamente. UN وفي عام 2001، منح أقل من 1 في المائة من براءات الاختراع الأمريكية لمقدمي الطلبات من البلدان النامية، و60 في المائة من هذه البراءات من سبعة من أكثر البلدان النامية تقدماً تكنولوجياً.
    En el caso de siete de los productos químicos, ninguna de las notificaciones cumplía todos los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN وكان هناك سبعة من أنواع الكيماويات المخطر بها غير مستوفية لكل المعايير الواردة بالمرفق الثاني.
    :: Elección de siete miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN :: انتخاب سبعة من أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار،
    El Gobierno ha aprehendido supuestamente a siete sospechosos, miembros del ejército del FPR. UN وأفيد أن الحكومة قد ألقت القبض على سبعة من أفراد جيش الجبهة الوطنية الرواندية المشتبه فيهم.
    En la época de la misión a Sudáfrica se estaba investigando a siete altos funcionarios policiales por un presunto asesinato. UN وأثناء زيارة البعثة الى جنوب افريقيا، كان سبعة من كبار ضباط الشرطة يخضعون لتحقيق بتهمة ارتكاب جريمة قتل.
    Cinco de los siete integrantes del Tribunal Constitucional así lo estimaron, pero no se alcanzó el quórum de seis jueces para declarar la inconstitucionalidad de la ley. UN ويرى خمسة من أصل سبعة من الأعضاء في المحكمة الدستورية هذا الرأي، غير أن الأغلبية الدستورية المطلوبة لإلغاء التشريع هي ستة أعضاء.
    Posteriormente el Acuerdo ha sido firmado por siete de esos países. UN وقد وقَّع على الاتفاق منذ ذلك الحين سبعة من هؤلاء الأعضاء.
    El abogado agregó que siete de los detenidos debían ser puestos en libertad durante la primera serie de liberaciones. UN وأضاف المحامي أنه سيُطلق سراح سبعة من هؤلاء المحتجزين في الموجة اﻷولى من حالات إخلاء السبيل.
    Asimismo, en el informe se indica que siete de las 12 Partes han solicitado exenciones para usos esenciales para 2010. UN ويشير التقرير إلى أن سبعة من جملة الأطراف الاثني عشر طلبت إعفاءات للاستخدامات الضرورية في عام 2010.
    Fíjate en la página siete del diario. Open Subtitles أنتقل إلى صفحة سبعة من صحيفتكم.
    En los dos meses de campaña electoral previos a las elecciones siete candidatos parlamentarios y seis funcionarios electorales fueron asesinados. UN وقد قتل سبعة من المرشحين البرلمانيين وستة من موظفي الانتخابات أثناء الحملة التي استغرقت شهرين قبل يوم الانتخابات.
    Ya está en funcionamiento la red de comunicaciones por satélite financiada por donantes en siete de los 11 países de la región. UN بدأ اﻵن تشغيل شبكة الاتصالات التي تعم بواسطة السواتل والممولة من المانحين في سبعة من بلدان المنطقة.
    Su personalidad es como un tres, su sentido del humor es un dos, sus orejas son como un siete y un cuatro. Open Subtitles شخصيتها ثلاثة من عشرة و خفة دمها اثنان من عشرة اذناها سبعة من عشرة
    Pero siete de mis clientes salen en estrenos del verano, y tienen que estar en todas las portadas, así que a menos que seas una hoja de cálculo de Excel... o una bebida con cafeína, yo no sería una buena compañía esta noche. Open Subtitles ولكن سبعة من عملائي لديهم صيف ناجح للغاية حسنا, وجميعهم لابد أن يكونوا على غلاف كل المجلات إلا لو كنت مبرمج أكسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more