"سحره" - Translation from Arabic to Spanish

    • su magia
        
    • su encanto
        
    • magos
        
    • sus encantos
        
    • brujos
        
    • BRUJAS
        
    • su amuleto
        
    • su hechizo
        
    Si tan solo su magia brillara en mis manos, no te necesitaría. Open Subtitles لو فقط يعمل سحره فى يدى لن أكون بحاجة إليك
    esta vez se aseguraron de su magia no puede curar sus heridas. Open Subtitles هذه المرة تأكدوا أن سحره لا يستطيع أن يشفي جروحه
    Aaron realmente podía hacer magia y estoy comprometida a asegurar que su magia no termine con su muerte. Open Subtitles ‫كان هارون حقًّا قادرا على إتيان السحر ‫و أنا عازمة على ألّا أدع سحره ينتهي بموته
    Su actitud engreída, su encanto, su talento... siempre le dan lo que quiere. Open Subtitles مواقفه الواثقة سحره , موهبته كلها تساعده للحصول على ما يريد
    Sólo estás cegada por su encanto, que por cierto, es totalmente artificial. Open Subtitles لقد اعماك سحره الذي هو مزيف تماماً, على أي حال
    ¿No hay magos en Egipto para que vengas a convertir varas en serpientes? Open Subtitles ألا يوجد سحره فى مصر التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى ؟
    Te he observado con él, Fanny, sé que no eres insensible a sus encantos. Open Subtitles أنتِ لست متبلدة الشعور تجاه سحره أنا لست كبيرًا إلى هذه الدرجة
    su magia debe ser muy poderosa, o no las querría tanto. Open Subtitles سحره لابد و أن يكون قوي جداً و إلا ما كانت لتريده بهذا الإصرار
    Sí, pero conmigo ya ha demostrado su magia. Open Subtitles نعم؛ ولكن بالنسبة لي؛ السيف قد أثبت بالفعل سحره
    ¿Puedes explicarlo? Tal vez nos dice que estamos interfiriendo con su magia. Open Subtitles انه على الارجح يقولون لنا اننا لوثنا سحره
    Pero la esperanza acaba de llegar a Sunnyvale, disfrazada de anciano optimista que lleva su magia en una caja de latón. Open Subtitles لكن الأمل يتحسس لتوه سانيفيل، متمثلاً في زي المتفائل الكهل الذي يحمل سحره في علبة صفيح لامعة.
    Estaba esperando que compararan la pieza que usted encontró para poder ver por usted mismo su magia. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى بأنّهم يجارون القطعة التي عندك وجد لكي أنت قد ترى بأم عينك سحره.
    En realidad, no estaríamos en este lío si tu novio fuese responsable de su magia. Open Subtitles في الحقيقة ، نحن لم نكن سنكون في هذه الفوضى إذا لم يتعامل صديقك الحميم مع سحره
    Un día después de la cacería que no dio frutos nuestro jefe le sacó los dientes por que su magia había fallado. Open Subtitles بعد يوم من الصيد الغير مجدي خلع رئيسناً أسنانه لأن سحره قد فشل
    Esperaba poder aprender de esto. Que podia utilizar su magia para el bien, para sanar. Open Subtitles لقد كنت آمل أن أستطيع التعلم منه أن أقوم بتسخير سحره
    Te seré sincero, compinche. Este trabajo está perdiendo su encanto. Open Subtitles سأكون صريحاً معك يا صديقي هذا العمل يفقد سحره بسرعة
    A pesar de su encanto y su carisma, su riqueza, susjuguetes caros es una máquina calculadora, implacable, pujante. Open Subtitles كل سحره وجنونه وشهرته وثروته والعابه الغاليه هو فقط منساق كاله حاسبه
    Mickey puede usar su encanto y mantener sus pantalones puestos. Open Subtitles يمكن لميكي أن يمارس سحره ويبقى مرتدياً لبنطاله.
    Creo que debe permanecer como secreto, un secreto que una vez contado pierde su encanto y es muy peligroso. Open Subtitles أظن أن هذا يجب أن يظّل سراً ما أن يفسّر السرّ فإنه يفقد كل سحره وخطورته أيضاً
    Sólo tres magos de la Primera Orden han nacido en cien años. Open Subtitles هناك ثلاث سحره من المرتبه الاولي ولدوا من مائة سنه فاتت.
    Veo que mi hijo está exhibiéndote sus encantos. Open Subtitles ارى ان ابني يحاول ان يجعل سحره يعمل عليك
    Tiene brujos y hechiceros que le son leales. Open Subtitles لكنه ليس فقط لديه سحره لديه مشعوذون وعرّافون موالين له
    - Y las mujeres mayores... - ...con seguridad son BRUJAS. Open Subtitles أولئك الذين هم كبار السن هم سحره اكبر.
    - Descubrí dónde vive, solo que ya se ha ido, y se llevó su amuleto mágico con él. Open Subtitles - إكتشفت أين يعيش، فقط هو يخلي و هو يؤخذ سحره السحري معه.
    Que caíste bajo su hechizo desde el momento en que pusiste tus ojos en él. Open Subtitles أنَّكِ كنتِ تحتَ تأثير سحره منذُ اللحظة التي نظرتي بها إلى عينيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more