"سعيد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • alegra que
        
    • alegro de que
        
    • alegro que
        
    • feliz de
        
    • contento de que
        
    • gusto que
        
    • alegra haber
        
    • me alegro
        
    Sólo quería felicitarte. Me alegra que tu primer trabajo saliera tan bien. Open Subtitles أردت أن أهنئك أنا سعيد أن مهمتك الأولى تمت بنجاح.
    Me alegra que me lo pregunte, Solitario. Open Subtitles إننى سعيد أن سألتنى هذا السؤال أيها الوحيد
    Me alegra que el Coronel no haya dado un discurso. Open Subtitles بالتأكيد إننى سعيد أن الكولونيل لم يلق بخطبة
    Bueno, me alegro de que las cosas se arreglaran para ti y esta pequeña. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد أن الأمور قد وافقتك وهاهي هذه الطفلة الصغيرة
    No. No, me alegro que sucediera antes de que me involucrara de nuevo. Open Subtitles أنا سعيد أن هذا حصل الأن قبل أن أتورط معك أكثر
    Estaría más que feliz de leerte una historia para dormir. - Vamos. Open Subtitles سأكون أكثر من سعيد أن اخبرك قصة ما قبل النوم
    Tiramos algo en el porche y algo está contento de que lo hicimos. Open Subtitles نحن قذف شيء على الشرفة وشيء هو سعيد أن فعلنا ذلك.
    Me alegra que algo bueno saliera de esto. Open Subtitles حسناً أنا سعيد أن شيئاً طيباً نتج عن كل هذا
    Me alegra que alguien finalmente le muestre al mundo como es realmente. Open Subtitles أنا سعيد أن شخصاً ما سيقوم أخيراً بإعلام العالم عن ماهيته الحقيقية
    Me alegra que esa sea la pregunta, pero ¿por qué tenemos que esperar un año... - para saberlo. Open Subtitles انا سعيد أن هذا هو السؤال لماذا نتظر سنة لنجد الإجابة.
    - Por eso me alegra que Izzy y Annie te tengan como amiga porque es importante que se esfuercen para no perder las becas. Open Subtitles لهذا أنا سعيد أن إيزى وأنى لديهما زميلات مثلك لكى يدرسا بجدية من المهم أن يعملا بجد لكى يحتفظا بالمنحة الدراسية
    Me alegra que su nueva amiga pudiera acompañaros hasta la capital. Open Subtitles أنا سعيد أن بإستطاعة صديقتك الجديدة أن ترافقك إلى العاصمة
    Marguerite, me alegra que nuestros frenos hayan fallado aquí. Open Subtitles مارغريت، أنا سعيد أن لدينا فرامل فشلت هنا.
    Bueno, me alegra que ese sitio no te haya convertido en un idiota elitista. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أن ذلك المكان لم يحولكَ إلى متكبر لعين
    Me alegro de que a ambos nos guste la música. Open Subtitles يجب أن أقول أننى سعيد أن كلينا يحب الموسيقى
    Me alegro de que se haya acabado. Open Subtitles إلى حدٍ ما, أنا سعيد أن الموضوع قد انتهى.
    Me alegro de que uno de los dos se acordara. Podría haber hecho el ridículo. Open Subtitles سعيد أن أحدنا استطاع التذكر ، كان بالإمكان أن يكون هذا محرجاً
    Aunque, en este caso, me alegro que el culpable sea una carretera resbaladiza... y no la fatalidad de mandar tontos mensajes por el móvil. Open Subtitles على الرغم من أنه.في هذه الحالة أنا سعيد أن الجاني هو الطريق الزلق و ليس أحمق يقوم بالتراسل بشكل قاتل
    Me alegro que alguien estuviera despierto. Open Subtitles شكراً لك. أنا سعيد أن هناك أحد ما مستيقظ في هذا الفصل.
    Estoy feliz de tener otro jugador en la ciudad, hombre. Open Subtitles اه. أنا سعيد أن يكون احد مثلي في القرية.
    Me da gusto que pueda ser tan honesto conmigo. Open Subtitles أنا سعيد أن مرتاح بما يكفى وأنت صادق معى
    Me alegra haber sido un buen padre para ti en mis últimos momentos. Open Subtitles إني سعيد أن بوسعي أن أكون والدك ذاك بلحظاتي الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more