"سلسلة من الاجتماعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • una serie de reuniones
        
    • varias reuniones
        
    • diversas reuniones
        
    • una serie de sesiones
        
    • la serie de reuniones
        
    • una ronda de reuniones
        
    • algunas reuniones
        
    • una serie de actos
        
    A ese respecto, la Dependencia ha iniciado una serie de reuniones con las secretarías de sus organizaciones participantes. UN وفي هذا الصدد، شرعت الوحدة في عقد سلسلة من الاجتماعات مع أمانات المنظمات المشاركة فيها.
    Después de la erupción, el Ministro de Agricultura celebró una serie de reuniones con las principales partes afectadas. UN وخلال الفترة التي تلت الثوران، عقد وزير الزراعة سلسلة من الاجتماعات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    La Comisión celebró una serie de reuniones con los embajadores pertinentes para examinar dichas solicitudes. UN وعقدت اللجنة سلسلة من الاجتماعات مع السفراء المعنيين من أجل مناقشة الطلبات السابقة.
    En 2009, el PMA participará en una serie de reuniones con pueblos indígenas centradas en el intercambio de información. UN وخلال عام 2009، سيشارك برنامج الأغذية العالمي في سلسلة من الاجتماعات لتبادل المعلومات مع الشعوب الأصلية.
    Esto se puso de manifiesto en varias reuniones regionales convocadas por el FNUAP como actividad complementaria a la Conferencia de El Cairo. UN وقد تم إبراز هذا اﻷمر في سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية التي عقدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان كمتابعة لمؤتمر القاهرة.
    Las consultas se intensificaron a fines de 2009, con una serie de reuniones más técnicas. UN وازدادت كثافة العمليات التشاورية قرب نهاية 2009، بعقد سلسلة من الاجتماعات الأكثر تخصصاً.
    En este sentido se centraron en particular en las mujeres y la vivienda adecuada en una serie de reuniones e informes. UN وفي هذا الصدد، ركز المكلفان السابقان بالولاية بشكل خاص على النساء والسكن اللائق في سلسلة من الاجتماعات والتقارير.
    3. Cuestión de celebrar una serie de reuniones UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    En cuanto a lo fundamental de la semana, hay una serie de reuniones sobre los dos temas prioritarios. UN والمهمة اﻷساسية هذا اﻷسبوع هي سلسلة من الاجتماعات بشأن البندين المتسمين باﻷولوية.
    Inició también una serie de reuniones y conferencias con personas pertinentes, gobiernos, organismos especializados y organizaciones no gubernamentales. UN كما بدأ سلسلة من الاجتماعات والمؤتمرات مع اﻷشخاص والحكومات والوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    3. Cuestión de celebrar una serie de reuniones fuera de la Sede UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Cuestión de celebrar una serie de reuniones fuera de la Sede UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    En 1995 se organizará una serie de reuniones regionales a fin de conseguir más ratificaciones de las convenciones sobre derechos humanos básicos. UN وسوف تنظم في عام ١٩٩٥ سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية بغية تعزيز التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    3. Cuestión de la celebración de una serie de reuniones fuera de la Sede UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    Además, una serie de reuniones regionales intergubernamentales también aportaron contribuciones para la Conferencia. UN وباﻹضافة الى ذلك، عقدت سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية الحكومية الدولية قدمت إسهاما للمؤتمر.
    3. Cuestión de la celebración de una serie de reuniones fuera de la Sede UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    Estos temas han quedado reflejados en una serie de reuniones regionales, algunas de las cuales se organizaron en preparación de la continuación del período de sesiones de la Asamblea General. UN وانعكست هذه الاهتمامات في سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية تم تنظيم بعضها تحضيرا للدورة المستأنفة للجمعية العامة.
    De conformidad con ello, mi Gobierno fue anfitrión de una serie de reuniones y seminarios sobre el tema, que ha resultado sumamente productiva. UN ومن ثم، استضافت حكومتي بشأن هذا الموضوع، سلسلة من الاجتماعات والحلقات الدراسية كانت مثمرة للغاية.
    Esa tarea se está ejecutando mediante una serie de reuniones y cursos prácticos en que participan los jefes y otros funcionarios. UN ويجري هذا من خلال عقد سلسلة من الاجتماعات وحلقات العمل يشترك فيها الرؤساء المؤقتون والموظفون اﻵخرون.
    El Consejo también mantuvo varias reuniones con las principales comunidades de Tokelau en Nueva Zelandia. UN وعقد المجلس أيضا سلسلة من الاجتماعات مع جاليات أبناء توكيلاو الرئيسية في نيوزيلندا.
    Además, diversas reuniones entre las administraciones de los dos países permitirán intensificar la cooperación bilateral mediante la instalación de toda clase de enlaces por carretera. UN وعلاوة على ذلك، تعقد حاليا سلسلة من الاجتماعات بين البلدين لتعزيز التعاون الثنائي فيما يتعلق بجميع أشكال صلات النقل.
    Algunas comisiones o mesas se reúnen en la medida de lo necesario a fin de avanzar en su labor, en tanto otras celebran una sesión o una serie de sesiones oficiosas programadas entre períodos de sesiones. UN فبعض اللجان أو المكاتب تجتمع عند الاقتضاء للدفع بالعمل قدما، بينما يعقد البعض الآخر اجتماعا أو سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المقررة فيما بين الدورات.
    También informa sobre la serie de reuniones y conferencias internacionales organizadas por el Comité. UN ويبلغ ذلك الفصل أيضا عن عقد سلسلة من الاجتماعات الدولية والمؤتمرات التي نظمتها اللجنة.
    Participa en una ronda de reuniones del Diálogo de Ginebra sobre la Investigación y las Políticas, que celebra el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como medio de aumentar la cooperación entre los órganos de investigación de las Naciones Unidas y las entidades de investigación ajenas al sistema. UN ويشارك المعهد حاليا في سلسلة من الاجتماعات تشمل حوار جنيف المتعلق بالسياسات والبحوث، التي يعقدها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف كوسيلة لزيادة التعاون بين هيئات البحث التابعة للأمم المتحدة ومعاهد البحوث الخارجية.
    En atención a las inquietudes cada vez mayores acerca del tráfico de migrantes, la OIM ha organizado algunas reuniones para promover el diálogo sobre esa cuestión en los planos mundial, regional y subregional. UN وفي معرض معالجة الشواغل المتزايدة بشأن الاتجار بالمهاجرين، عقدت المنظمة سلسلة من الاجتماعات لتشجيع الحوار حول تلك القضية على المستويات العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    Desde entonces, el Frente Nacional ha realizado una serie de actos públicos en la parte norte del Afganistán. UN ونظمت الجبهة الوطنية منذ ذلك الحين سلسلة من الاجتماعات الشعبية في جميع أنحاء الجزء الشمالي من أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more