| Juntos, Haremos que los resultados de la gobernanza mundial para la salud sea el tema general e intersectorial de nuestra iniciativa. | UN | ويدا بيد، سنجعل نتائج الحوكمة العالمية للصحة الموضوع الشامل والجامع لمبادرتنا. |
| En este sentido, Haremos que la atención médica sea más accesible para nuestros ciudadanos y aseguraremos la prevención y la detección temprana de las enfermedades no transmisibles. | UN | وبهذه الطريقة، سنجعل الرعاية الطبية أقرب منالاً لمواطنينا، ونكفل منع الأمراض غير المُعدية واكتشافها المبكّر. |
| ¿Haremos que la oficina postal me pague el estéreo? | Open Subtitles | إذن سنجعل مكتب البريد يدفع ثمن مسجلي الجديد الآن؟ |
| ¿Vamos a construir una sociedad que sea más aburrida y más uniforme o más robusta y más versátil? | TED | هل سنجعل المجتمع مملاً أكثر و متماثلاً أكثر أم أكثر قوة و أكثر تنوعا ؟ |
| Ésa no es una pregunta, profesor. Pero Dejaremos que juzgue el público. | Open Subtitles | هذا ليس سؤالاً يابرفسور لكننا سنجعل الجمهور يحكم بنفسه |
| Si vamos a hacer que esto funcione, todos tendremos que hacer sacrificios. | Open Subtitles | إن كنا سنجعل هذا ينجح، فإننا جميعاً سنضطر للقيام بتضحيات |
| Cuando hagamos del mundo un lugar mejor Tendremos a Lucifer de rodillas rogando por piedad. | Open Subtitles | عندما نجعل من العالم مكاناً مثالياً سنجعل إبليس يجثو على ركبتيه طالباً الرحمة |
| ¿Haremos que la oficina postal pague mi estéreo? | Open Subtitles | إذن سنجعل مكتب البريد يدفع ثمن مسجلي الجديد الآن؟ |
| Si sabe algo, Haremos que nuestros clientes lo rechacen. | Open Subtitles | اذا كانت تعلم شيئاً، سنجعل موكّلينا يرفضوا التسوية |
| Eso es. Haremos que Sakura TV use paneles para ocultar tu identidad. | Open Subtitles | هذا صحيح، سنجعل قناة ساكورا تستخدم الزجاج الملون والمايكروفون المشوه للصوت |
| Haremos que Helen lo coja una mañana. | Open Subtitles | سنجعل هيلين ترد على احد اتصالاته. |
| Haremos que nuestra gente lo revise inmediatamente. | Open Subtitles | سنجعل موظفينا يتحققون منه على الفور |
| Haremos que nuestra audiencia sean reporteros de campo a través de Instagram, Vine, Snapchat y los blogs. ¿Seguís aún conmigo? | Open Subtitles | سنجعل المشاهدين مراسلين في الميدان عبر إنستغرام، فاين، سناب شات والمدونات. لازلت معي؟ |
| Si completa con éxito los 13 desafíos Haremos que todos esos cargos desaparezcan. | Open Subtitles | إذاأكملتبنجاح13تحدي .. سنجعل كلّ هذه التهمِ تسقط عنكَ. |
| Verás, Pop, así Haremos que toquen nuestro disco sin pagar sobornos. | Open Subtitles | هكذا سنجعل أغانينا تعزف خارج نطاق الرشوة. |
| Además de hacer de esto un tema personal; porque vamos a hablar de la relación con sus corazones y las relaciones de todas las mujeres con sus corazones, también vamos a profundizar en la política. | TED | سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة |
| cuando crucemos Dejaremos que la chica decida con quien se quiere quedar. | Open Subtitles | عندما نعبر سنجعل الفتاة تقرر من ستذهب معه |
| Su trabajo es sólo encontrar objetivos para Reyes... así que vamos hacer que Lucio le lleve un nuevo objetivo... una esposa rica de la sociedad... | Open Subtitles | مهمته فقط ايجاد الأهداف لريس لذا سنجعل لوتشيو يحضر له هدفا جديدا زوجة غنية |
| Mañana, tú y yo Tendremos a esta ciudad en ascuas. | Open Subtitles | غداً، سنجعل أنا وأنت هذه المدينة تقف على آذانها أجل |
| Entonces le pondremos colmillos y podrá lastimarnos a su antojo. | Open Subtitles | ثم، يمكنني أن أضمن أننا سنجعل له أنياباً، وهذا يمكن أن يكون خطراً |
| convertiremos tu vida en un infierno el resto del semestre. | Open Subtitles | سنجعل حياتك جحيماً فيما تبقى من الفصل الدراسي. |
| Tenemos que hacer este Pitch y Putt un poco más interesante, ¿huh? | Open Subtitles | هل سنجعل لعبة اضرب و سجل هذه مشوقة اكثر ؟ |