Vamos a meterlo en el agua. No le podemos lanzar a la piscina, ¿qué vamos a hacer con él? | Open Subtitles | حسنا , لنهدده , لنهدده نحن لا نستطيع رميه في البركه , مالذي سنفعله به ؟ |
Esperar al anuncio era nuestro trato, y eso es lo que vamos a hacer. | Open Subtitles | الإنتظار حتى يتم الإعلان عن الترشح كان صفقتنا وهذا هو ما سنفعله |
Nos esforzamos en ser claros con nuestros pacientes... lo que vamos a hacer, lo que podría salir mal... todo para explicarles por qué los tocamos. | Open Subtitles | نحن نجهِّز المرضى للألم الذي قد يشعرون به ما الذي سنفعله, الأخطاء التي قد تحدث كل هذا لنفسِّر لهم سبب لمسهم |
escucha, Warren, arregla ese rayo y lo primero que haremos sera encontrar a Buffy y volverla visible antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | استمع يا وارين , اجعل ذلك الشعاع يعمل وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان |
Bacarra sabe exactamente lo que haremos porque sabe exactamente cómo vamos a luchar. | Open Subtitles | بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل |
Y cuando hacemos cosas, estamos eligiendo conscientemente qué hacer con esas expectativas. | TED | وعندما نفعل الأشياء، نختار دائمًا ما سنفعله مع هذه التوقعات. |
Y qué hacemos ahora? Revisamos la dentadura de todos en al ciudad? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله الآن, نتفحص أسنان كل الناس في البلدة؟ |
Eh... Mira. Esto es lo que que vamos a hacer, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً، انظري، هذا ما سنفعله حسناً، دعيني أستعير هذه السكين |
Así pues, deseo dar la palabra a esos dos representantes y a continuación veremos lo que vamos a hacer hasta el levantamiento de nuestra sesión de esta mañana. | UN | فأود، بالتالي أن أعطي الكلمة لهذين الممثلين وسنبت فيما بعد فيما سنفعله من اﻵن وحتى نهاية جلستنا لهذا الصباح. |
La cuestión del tratado sobre el material fisionable es, desde luego, algo respecto de lo cual nos empeñamos en acordar qué es lo que vamos a hacer. | UN | فمسألة معاهدة المواد الانشطارية هي مسألة نناضل بالطبع كي نتوصل إلى اتفاق فيها حول ما سنفعله. |
Después nos corresponderá a nosotros decidir qué vamos a hacer para aplicar la recomendación. | UN | وبعد ذلك، سيترك لنا أن نقرر ماذا سنفعله تنفيذاً للتوصية. |
Los centros comericales muertos. ¿Qué vamos a hacer con ellos? | TED | مراكز التسوق الميتة. ما الذي سنفعله بها؟ |
¿Que vamos a hacer al respecto? Lo que solemos hacer es que pensamos en un espacio orwelliano. | TED | فما الذي سنفعله حيالها؟ ما نحاول القيام به هو التفكير بطريقة أورويل. |
No está muerto pero lo estará después de lo que le haremos. | Open Subtitles | إنـّه ليس ميتا لكنه سيصبح كذلك بعد ما سنفعله به |
Bien, lo primero que haremos en la mañana, será rentar una lancha. | Open Subtitles | حسناً إذن ، أول شئ سنفعله بالصباح هو تأجير قارب |
Si tenemos que casarnos en un Juzgado, pues eso es lo que haremos. | Open Subtitles | اذا كان علينا ان نتزوج في محكمة اذاً ذلك ما سنفعله |
No sé qué haremos si ese es el caso, pero puede coger la llave. | Open Subtitles | لست متأكدة مما سنفعله به إذا فعل ولكن يمكنك الحصول على المفتاح |
Si es nuestro mejor plan para la extracción, entonces es lo que haremos. | Open Subtitles | إذا كانت تلك أفضل خطة للإستخراج إذا ذلك هو ما سنفعله |
La llamamos, le decimos lo que hacemos, y luego regresamos a buscarla. | Open Subtitles | سوف نتّصل بها ونخبرها بما سنفعله وبعد ذلك نعود لنأخذها. |
Pero si esto continua así, todo lo que hacemos saldrá a la luz... | Open Subtitles | لكن ان استمررنا في ذلك فما الذي سنفعله إذا اكتشفنا ذلك |
No puedo esperar a ver que hacemos los TEDsters respecto a esta crisis. | TED | لا أستطيع الصبر لأرى ما سنفعله بخصوص هذه الأزمة. |
Quise ir rápidamente a la ciudad para discutir con Eva sobre lo que haríamos si estallara la guerra. | Open Subtitles | اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب |
¿Qué vas a hacer con esto si no lo terminamos ahora? | Open Subtitles | إذا لم ننتهي من هذا الآن ما الذي سنفعله معه؟ |
podemos hacer más, y lo haremos. | UN | فنحن نستطيع أن نفعل المزيد، وهذا ما سنفعله. |
Es lo que estamos haciendo hoy aquí y es lo que muchos haremos el jueves, en Auschwitz. | UN | وهذا ما سنفعله اليوم، وهو ما سنفعله بأعداد غفيرة في أوشفيتز يوم الخميس. |
Fue una decisión importante, ya que abarcará lo que hagamos en 1995 y se proyectará hacia el futuro. | UN | لقد كان ذلك القرار قرارا هاما سيكون له أثره على كل ما سنفعله عام ١٩٩٥ ونحن ننظر إلى المستقبل. |
Cuando te fuiste, no sabíamos qué íbamos a hacer. | Open Subtitles | عندما غادرتنا، لم نكن متأكّدين ممّا سنفعله. |