"سنفعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vamos a hacer
        
    • haremos
        
    • hacemos
        
    • haríamos
        
    • vas a hacer
        
    • podemos hacer
        
    • estamos haciendo
        
    • que hagamos
        
    • íbamos a hacer
        
    Vamos a meterlo en el agua. No le podemos lanzar a la piscina, ¿qué vamos a hacer con él? Open Subtitles حسنا , لنهدده , لنهدده نحن لا نستطيع رميه في البركه , مالذي سنفعله به ؟
    Esperar al anuncio era nuestro trato, y eso es lo que vamos a hacer. Open Subtitles الإنتظار حتى يتم الإعلان عن الترشح كان صفقتنا وهذا هو ما سنفعله
    Nos esforzamos en ser claros con nuestros pacientes... lo que vamos a hacer, lo que podría salir mal... todo para explicarles por qué los tocamos. Open Subtitles نحن نجهِّز المرضى للألم الذي قد يشعرون به ما الذي سنفعله, الأخطاء التي قد تحدث كل هذا لنفسِّر لهم سبب لمسهم
    escucha, Warren, arregla ese rayo y lo primero que haremos sera encontrar a Buffy y volverla visible antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles استمع يا وارين , اجعل ذلك الشعاع يعمل وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان
    Bacarra sabe exactamente lo que haremos porque sabe exactamente cómo vamos a luchar. Open Subtitles بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل
    Y cuando hacemos cosas, estamos eligiendo conscientemente qué hacer con esas expectativas. TED وعندما نفعل الأشياء، نختار دائمًا ما سنفعله مع هذه التوقعات.
    Y qué hacemos ahora? Revisamos la dentadura de todos en al ciudad? Open Subtitles ما الذي سنفعله الآن, نتفحص أسنان كل الناس في البلدة؟
    Eh... Mira. Esto es lo que que vamos a hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً، انظري، هذا ما سنفعله حسناً، دعيني أستعير هذه السكين
    Así pues, deseo dar la palabra a esos dos representantes y a continuación veremos lo que vamos a hacer hasta el levantamiento de nuestra sesión de esta mañana. UN فأود، بالتالي أن أعطي الكلمة لهذين الممثلين وسنبت فيما بعد فيما سنفعله من اﻵن وحتى نهاية جلستنا لهذا الصباح.
    La cuestión del tratado sobre el material fisionable es, desde luego, algo respecto de lo cual nos empeñamos en acordar qué es lo que vamos a hacer. UN فمسألة معاهدة المواد الانشطارية هي مسألة نناضل بالطبع كي نتوصل إلى اتفاق فيها حول ما سنفعله.
    Después nos corresponderá a nosotros decidir qué vamos a hacer para aplicar la recomendación. UN وبعد ذلك، سيترك لنا أن نقرر ماذا سنفعله تنفيذاً للتوصية.
    Los centros comericales muertos. ¿Qué vamos a hacer con ellos? TED مراكز التسوق الميتة. ما الذي سنفعله بها؟
    ¿Que vamos a hacer al respecto? Lo que solemos hacer es que pensamos en un espacio orwelliano. TED فما الذي سنفعله حيالها؟ ما نحاول القيام به هو التفكير بطريقة أورويل.
    No está muerto pero lo estará después de lo que le haremos. Open Subtitles إنـّه ليس ميتا لكنه سيصبح كذلك بعد ما سنفعله به
    Bien, lo primero que haremos en la mañana, será rentar una lancha. Open Subtitles حسناً إذن ، أول شئ سنفعله بالصباح هو تأجير قارب
    Si tenemos que casarnos en un Juzgado, pues eso es lo que haremos. Open Subtitles اذا كان علينا ان نتزوج في محكمة اذاً ذلك ما سنفعله
    No sé qué haremos si ese es el caso, pero puede coger la llave. Open Subtitles لست متأكدة مما سنفعله به إذا فعل ولكن يمكنك الحصول على المفتاح
    Si es nuestro mejor plan para la extracción, entonces es lo que haremos. Open Subtitles إذا كانت تلك أفضل خطة للإستخراج إذا ذلك هو ما سنفعله
    La llamamos, le decimos lo que hacemos, y luego regresamos a buscarla. Open Subtitles سوف نتّصل بها ونخبرها بما سنفعله وبعد ذلك نعود لنأخذها.
    Pero si esto continua así, todo lo que hacemos saldrá a la luz... Open Subtitles لكن ان استمررنا في ذلك فما الذي سنفعله إذا اكتشفنا ذلك
    No puedo esperar a ver que hacemos los TEDsters respecto a esta crisis. TED لا أستطيع الصبر لأرى ما سنفعله بخصوص هذه الأزمة.
    Quise ir rápidamente a la ciudad para discutir con Eva sobre lo que haríamos si estallara la guerra. Open Subtitles اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب
    ¿Qué vas a hacer con esto si no lo terminamos ahora? Open Subtitles إذا لم ننتهي من هذا الآن ما الذي سنفعله معه؟
    podemos hacer más, y lo haremos. UN فنحن نستطيع أن نفعل المزيد، وهذا ما سنفعله.
    Es lo que estamos haciendo hoy aquí y es lo que muchos haremos el jueves, en Auschwitz. UN وهذا ما سنفعله اليوم، وهو ما سنفعله بأعداد غفيرة في أوشفيتز يوم الخميس.
    Fue una decisión importante, ya que abarcará lo que hagamos en 1995 y se proyectará hacia el futuro. UN لقد كان ذلك القرار قرارا هاما سيكون له أثره على كل ما سنفعله عام ١٩٩٥ ونحن ننظر إلى المستقبل.
    Cuando te fuiste, no sabíamos qué íbamos a hacer. Open Subtitles عندما غادرتنا، لم نكن متأكّدين ممّا سنفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus