"سنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu edad
        
    • años tienes
        
    • su edad
        
    • tu diente
        
    • mayor
        
    • edad tienes
        
    • joven
        
    • su diente
        
    Cuando tenía tu edad... descubrí que podía hacer cosas que los otros no podían hacer. Open Subtitles عندما كنت فى مثل سنك كانت لى مواهب خاصة بى لم تكن لأقراني
    Muchacho, hubiera matado por un auto como este cuando tenía tu edad. Open Subtitles يا الهى كنت اريد هذه السيارة بشدة وانا فى سنك
    A tu edad, yo sólo podía soñar con que mis padres se separaran. Open Subtitles انت محظوظ عندما كنت في سنك كنت أحلم بأن يتطلق والدي
    Si no se ha ido en 5 minutos yo misma saldré y le diré exactamente cuantos años tienes. Open Subtitles إن لم يرحل خلال خمس دقائق سأخرج و أخبره عن سنك الحقيقي
    Cuando el padre de mi madre tenía tu edad, no había esclava segura. Open Subtitles عندما كان والد أمي في سنك كانت كل الإماء في خطر
    Sal y diviértete, es lo que se supone que tipos de tu edad hagan. Open Subtitles إذهب للحصول على بعض المرح هذا ما يفعله الشباب فى مثل سنك
    En esta escuela, nunca hemos tocado el trabajo de un estudiante de primer año y definitivamente, de nadie de tu edad. Open Subtitles فى تارخ هذه المدرسع لم نقم ابدا بحفلة يقودها طالب فى الصف الاول و بالتأكيد ليس فى سنك
    Sé que estás luchando, y la tentación está por todos lados a tu edad. Open Subtitles أعلم أنكِ تقاومين والمغريات في كل مكان لمن هم في مثل سنك
    La gente de tu edad siempre está segura de que es lo común. Open Subtitles الاشخاص فى سنك دائماً ما يكونوا متأكدين مما هو غير مألوف
    ¿pero de todas formas por qué alguien de tu edad necesita a una niñera? Open Subtitles لكن لما واحد في سنك يحتاج الى مربية على اية حال ؟
    Visité por primera vez la Estatua de la Libertad, cuando tenía tu edad. Open Subtitles ‫لقد زرت تمثال الحرية لأول مرة ‫عندما كنت في مثل سنك.
    Bueno, Fred, cuando yo tenga tu edad, me imagino que tampoco lo soportaré. Open Subtitles حسنا يا فريد,عندما اكون فى سنك لا اعتقد اننى سأكون قادرة على هذا ايضا
    Yo habría sentido lo mismo a tu edad. Open Subtitles غالبا كنت سأشعر بنفس الطريقة اذا كنت في سنك
    Ay, Jim, eres mi vivo retrato cuando tenía tu edad. Open Subtitles نعم يا جيم أنت تمثل صورة مشابهة لي عندما كنت في سنك
    Creo que está pasado de moda... pero ella lo usó desde que tenía tu edad. Open Subtitles انها من الطراز القديم ، على ما أعتقد لكنها استعملتها منذ كانت في سنك
    No eran exactamente jóvenes. La mujer tendría tu edad. Open Subtitles لم يكونا شابين بالضبط أعتقد أن المرأة كانت بمثل سنك
    ¿Me puedes decir cuántos años tienes? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني كم سنك ؟
    Un soltero, criado por una madre dominante, hasta su muerte cuando ella tenía su edad. Open Subtitles لقد حصلت أمه المستبده على شهاده جامعيه حتى وفاتها وهو تقريبا فى سنك
    Escribe una nota sobre tu diente cuando lo pones debajo de la almohada. Open Subtitles اكتبِ رسالة وضعيها بجانب سنك عندما تضعيه اسفل وسادتك
    De la vuestra. Demasiado mayor. Open Subtitles اي نوع من النساء التي تحبها؟ هي في مثل سنك
    Con 40 veces debería bastar para alguien de tu edad. ¿Qué edad tienes? Open Subtitles أربعين مرة وهذا يكفى لرجل بمثل سنك ماهو سنك على أية حال ؟
    En mi opinión... usted se expresa con mucha decisión para ser tan joven. Open Subtitles أقسم بالله أنكِ تقولين رأيك بجرأة لا تتناسب مع صغر سنك
    El capitán no le sacó su diente, ¿lo hizo él? Open Subtitles الكابتن لم يضرب سنك ويقلعه ، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more