"سوار" - Translation from Arabic to Spanish

    • brazalete
        
    • pulsera
        
    • tobillera
        
    • pulseras
        
    • Siwar
        
    ¿Tenía puesto un brazalete que decía que es alérgico a las trufas? Open Subtitles هل كان يملك سوار يخبرك أنه مصاب بحساسية من الفطر؟
    Y, eh, yo no quiero ser descortés, chicas, pero yo sudo, si veo a alguien caminando por ahí sin un brazalete, voy a cagarme ya mismo. Open Subtitles و ، لا أود أن أكون فظةً معكم لكنني أقسم ان رأيت أي احد يتمشى في الأنحاء بدونِ سوار سأتغوط على نفسي
    Rajesh, ¿quieres hacer un brazalete para tu madre que vaya con el collar? No, gracias. Open Subtitles راجيش, هل تريد أن تصنع سوار لوالدتك لتناسب القلادة ؟ لا , شكرا
    Debería haber cogido el yoyó o la pulsera flexible, y ahora todo lo que tengo es este estúpido sombrero. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Es una pulsera preciosa que tiene. ¿Puedo ver eso por un minuto? Open Subtitles ذلك سوار جميل الذي لديكِ هل يمكنني أن أراه لدقيقة؟
    Qué, ¿le has puesto una tobillera de seguimiento en el tobillo o algo así? Open Subtitles هل لديك سوار تتبع على كاحله أو شيءٍ من هذا القبيل ؟
    Tengo un brazalete de diamantes en mi bolso que... siendo una mujer de gusto extravagante... pesa lo suyo. Open Subtitles بحوزتي سوار من الألماس في حقيبتي تلك كوني إمرأة رفيعة الذوق, فهو ذو قيمة باهظة
    Un reloj cartier de oro, un brazalete de oro, un par de gemelos engastados con diamantes, un anillo de oro, y una cadena de oro. Open Subtitles كارتييه ذهبى سوار ذهبى زوج من أزرار تنورة مزينة مع الماس خاتم ذهبى سلسلة ذهبية
    Ahora que estoy jodido con los federales y un brazalete en mi tobillo. Open Subtitles بما أن الفيدراليون أداونني و هناك سوار تعقب على كاحلي
    La única señal de que estás vivo es un paquete destartalado que llegó de Nueva Guinea cubierto con letras extrañas que contenía lo que parece ser un brazalete nativo. Open Subtitles . أعلم أنك مازلت حياً . وذلك من خرقة باليه وصلتنا من غينيا الجديدة . كانت تغطى طرداً غريباً . بداخلة سوار لأحد السكان المحليين
    Acabo de gastar 400 dólares en un brazalete que siempre detesté. Open Subtitles لقد دفعت 400 دولار أشتري سوار أكره أن أرتديه
    No quitarían una bolsa para colocar el brazalete, ¿verdad? Open Subtitles لن تأخذ كيس جثث لوضع سوار علية ؟ هل ستفعل ؟
    Cualquier otro que me regalase un brazalete querría una cita. Open Subtitles .. أيّ شخص آخر يُعطيني سوار .. سيُريدون مواعدتي وأصبح مثل
    ¿Qué? Creo que tenía la pulsera de color equivocado o algo así. Open Subtitles ماذا؟ أعتقد أنني إرتدّيت سوار اليد الخطأ أو ما شابه
    Estoy ahorrando para comprarte una pulsera. Open Subtitles أدخرت بعض المال لشراء سوار فائق الجمال لكِ
    ¡Quizá una linda pulsera de compromiso o una tiara! Open Subtitles تستطيع أن تقدّم لها سوار خطوبة أو عَصابة رأس للخطوبة
    Mientras un hombre ponía un anillo... una mujer aún intentaba quitarse una pulsera. Open Subtitles ..بينما كان رجل يضع خاتماً كانت امرأة تحاول نزع سوار
    Es una pulsera de sobreviviente de cáncer, pero le dije que no quería verla más y la alejé de mi. Open Subtitles و هو سوار لمن يصارعون مرض السرطان و لكنى قلت لها أننى لا أريد رأيتها مرة أخرى ، و جعلتها ترحل
    Sabes, esto no es una pulsera de diamantes que puedes conseguir en la tienda de empeño de la esquina. Open Subtitles إنه ليس سوار من الألماس يمكنك تعليقه على زاوية مكتبك
    Lo inventamos porque me devolvió mi ropa y me compró esta tobillera. Open Subtitles لقد تصالحنا لأنه أعاد إلي ملابسي وأشتري لي سوار الكاحل هذا
    ¿No deberías usar una tobillera? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون مرتدى شئ ما مثل سوار الكاحل الان ؟
    Se organizaron 2 sesiones con las comunidades para evaluar las causas de las violaciones de menores e impulsar la concienciación acerca de su prevención y, a ese fin, se repartieron 1.600 pulseras UN أجريت دورتان للمجتمع المحلي لتقييم أسباب اغتصاب الأطفال، وتعزيز التوعية بشأن منع اغتصاب الأطفال، وتم توزيع 600 1 سوار
    In 1985 Nimeiri was overthrown in a bloodless coup by General Aburrahman Siwar and a year later general elections were held. UN وفي عام 1985، أُطيح بالنميري في انقلاب سلمي قاده الجنرال عبد الرحمن سوار الذهب، وأجريت انتخابات عامة بعد مرور عام على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more