"سويّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • juntos
        
    • junto
        
    • juntas
        
    • que funcionan
        
    • juntar
        
    • heterosexual
        
    Nos hemos vengado del señor Martin, juntos. Open Subtitles لكنّنا أعدناه، واعدنا السّيد مارتن سويّة.
    Y no te parezcan importantes, pensé que sería bonito si pudiéramos pasarlo juntos. Open Subtitles وليس أمراً تأبهين له، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن نكون سويّة
    Es tan hermoso cómo fuimos capaces de estar ahí juntos en la verdad, como querías. Open Subtitles إنّه جميل للغاية كيف أمكننا أن نكون سويّة في كبد الحقيقة كما أردتِ.
    Gamelin mueve las fuerzas mecanizadas, las tropas de élite francesa hacia Bélgica junto con toda la fuerza expedicionaria Británica. Open Subtitles حرك جاميلن قوته الميكانيكية نخبة الفرنسيين في بلجيكا سويّة مع كامل الحملة العسكريةِ لتَقْوِية المملكة المتحدةِ.
    Voy a llevar esto al laboratorio junto con las cintas. Open Subtitles سأُعيدُ هذه إلى المختبرِ سويّة مع الأشرطةِ
    Deben lograr que ellas mismas y la manada, formen su futuro juntas. Open Subtitles إنهم يحسِّنون معيشتهم ويتمسَّكون بزمرتهم, مستقبلهم , بأن يكونوا سويّة.
    Prepararé la cena para nosotros, y podemos pasar algo de tiempo juntos. Open Subtitles سأعد لنا بعض العشاء و بإمكاننا إمضاء بعض الوقت سويّة
    Aunque la idea de hacerlo juntos todavía sonaba un poco de locos. TED إلا أنّ فكرة القيام بذلك سويّة تبدو جنونية.
    Nuestros dos equipos han trabajado juntos en el último año en el diseño de este monumento. TED عمل فريقينا سويّة خلال العام السابق لتصميم هذا النصب التذكاري.
    Sí, al menos del mío, pero como a pesar de todos nuestros esfuerzos por dejarnos no lo conseguimos, decidimos seguir juntos. Open Subtitles في الحقيقة كنت كذلك، شخصيًّا, لكن منذ أن باءت جهودنا لنفترق بالفشل, بدا الأمر وكأنّه قُدّر لنا أن نبقى سويّة.
    Se ven muy bien juntos. No es fácil encontrar buenas parejas hoy en día. Open Subtitles تبدوان رائعان سويّة من الصعب ايجاد زوجان رائعان معا هذه الايام
    Podemos... podemos irnos, pasar algún tiempo juntos. Open Subtitles يمكننا ، يمكننا الذهاب بعيداً لنمضي بعض الوقت سويّة
    Estos dos nunca lograrán entrar juntos a un auto. Open Subtitles هؤلاء الإثنان لن يصلح حالهما سويّة في السيّارة
    Creo que eso significa que no debemos estar juntos. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني اننا لا يفترض ان نكون سويّة
    Si bebieron juntos, ¿pudieron haber consumido drogas juntos? Open Subtitles إن كنتما قد شربتما سويّة ألا يمكن أن تكونا تناولتما عقاراً ما؟
    ¡Te deberían ahorcar junto con aquel canalla que compró esa casa! Open Subtitles سويّة مع ذلك إبن العاهرةِ الذي إشترى ذلك البيتِ
    junto con bienes confiscados enviados al norte como equipaje personal. Open Subtitles سويّة مع الأشياء الثمينةِ المُصَادَرةِ التي شَحنتَ شمالاً كمتاع شخصي.
    Orgullo y cólera corre a través nuestras venas junto con sangre. Open Subtitles فصول الغضب والفخر خلال عروقنا سويّة مع الدمّ.
    Haré que le envíen el informe al motel junto con la confesión del soldado. Open Subtitles أنا سيكون عندي التقرير أرسل إلى فندقك، سويّة مع الإعتراف الخاصّ.
    Mas que eso, cooperan una con otra trabajando juntas para reparar y extender su enorme palacio de seda Open Subtitles أكثر من ذلك، يتعاونون سويّة، يعملون سويّة لاصلاح ومدّ قصرهم الحريريّ الضّخم.
    Además, creí que sería divertido que ustedes... durmieran juntas como cuando eran chicas. Open Subtitles إظافة إلى ذلك, ظننتُ أنّه قد يكون ممتعاً لكليكما إذا ما نمتما سويّة كما كنتنّ تفعلن في الصغر.
    juntar todas estas partes de nuevo para llegar a su conclusión. TED عبر القيام بجمع تلك القطع والأجزاء سويّة مرة أخرى من أجل بلوغ الاستنتاج.
    Pero en realidad, soy una mujer fuerte, segura de sí, de hombros anchos, estructurada y heterosexual que busca un hombre que pueda con eso. Open Subtitles لكن في الحقيقة أنا امرأة قوية واثقة في نفسها، عريضة المنكبين، فاتنة، سويّة تبحث عن رجل يهتم لأمرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more