"سيكون لدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • tendré
        
    • voy a tener
        
    • tendría
        
    • tendre
        
    Pronto tendré el entendimiento de los video grabadores y de los teléfonos para autos. Open Subtitles قريباً سيكون لدي تفهُهم لأجهزة تسجيل شرائط الفيديو كاسيت و تليفونات السيارات
    Míralo de este modo. Al menos tendré los viernes por la noche libres. Open Subtitles إنظري إليها بهذه الطريقة على الأقل سيكون لدي ليلة الجمعة اجازة
    ¿tendré la oportunidad de arreglar mis asuntos antes de que me encarcelen? Open Subtitles هل سيكون لدي فرصة آخرى لِترتيب شؤوني قبل أن أسجن؟
    Que voy a tener mucho dinero y que no pasaremos más apuros. Open Subtitles سيكون لدي الكثير من المال و لن نشعر بالقلق بعدها
    Sabes, voy a tener cicatrices y voy a tener senos duros y artificiales que ni siquiera voy a sentir. Open Subtitles أتعلمين, سيكون لدي ندبات وسيكون لديّ ثديان صناعيين وقاسيين والتي لن أتمكن حتى من الإحساس بها
    tendría citas médicas durante mis horas de trabajo, y sabía que necesitaría tiempo libre para recuperarme de los procedimientos quirúrgicos. TED سيكون لدي مواعيد طبية خلال ساعات العمل، وكنت أعلم أنني سأحتاج إلى إجازة للتعافي من العمليات الجراحية.
    Cuando lo haya hecho, tendré todo el derecho de reclamar la invención de los deslizamientos. Open Subtitles و عندما أفعل ذلك سيكون لدي كل الحق لأن أنسب الإنزلاق إلى نفسي
    En algún momento nos declararán la guerra y cuando lo hagan... tendré mi propio ejército privado para protegerme Open Subtitles وسيأتي الوقت الذي سيعلنون فيه الحرب على نوعنا، وعندما يفعلون سيكون لدي جيشي الخاص ليحموني
    Adonde vamos, tendré los medios y el poder para ayudarte a ser el tipo de hombre que tu padre debió haber sido. Open Subtitles حيثما ذهبنا ، سيكون لدي السلطة و القوة كي أساعدك لتصبح ذلك الرجل الذي كان علي والدك أن يكونه
    De esa manera, si regreso un poco débil, tendré una buena excusa. Open Subtitles و بهذا الشكل, لو عدت ضعيفاً سيكون لدي عذر جيد
    Cuando todo esto acabe, voy a encontrarla. Y algún día, tendré de nuevo una familia. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    Al fin tendré una silueta interesante para el comienzo de mi jazz recitado. Open Subtitles أخيرا , سيكون لدي صورة ظلية مثيرة لبداية قصيدتي الجاز المنطوقة
    tendré un informe de situación en 12 horas, estimación para solución en 18. Open Subtitles سيكون لدي معلومات خلال 12 ساعة وتقدير للحل خلال 18 ساعة،
    tendré el panorama completo del clima para Uds... a las 5:20 p.m. en el Canal 30 del clima. Open Subtitles سيكون لدي الصورة التوضيحية الكاملة للطقس في الخامسة وعشرون دقيقة على القناة 30 مراقبوا الطقس
    Cuando cumpla 40 años, tendré un vídeo de una hora que incluirá solo mis 30. TED عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري.
    ¿Quieres ser un padre real para un niño real que en verdad voy a tener? Open Subtitles هل ترغب في أن تكون أب حقيقي لطفل حقيقي الذي سيكون لدي حقاً؟
    Herbert dice que debo contratar a una mujer de limpieza, porque voy a tener un hijo. Open Subtitles فانه سيكون عليّ أن أستأجر امرأة للتنظيف كما قال لي هربرت لأنه سيكون لدي طفل في حينها
    ¿Lo haremos? Sí. voy a tener novio y tú vas a tener novia. Open Subtitles أجل , سيكون لدي صديق وأنت سيكون لديك صديقة
    Pero seis meses después voy a tener una cara y un cuerpo que me van a llevar adonde quiero llegar. Open Subtitles و لكن بعد ستة شهور سيكون لدي وجه و جسم سيجعلاني أذهب الى أي مكان أريد
    Si hubiera sabido que vendría a Estados Unidos y que tendría la oportunidad de jugarlo en el Challenger de Vanishing Point habría agregado un "pero". Open Subtitles و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء كنت سأضيف كلمة مع ذلك
    Si hubiera sabido que vendría a Estados Unidos y que tendría la oportunidad de jugarlo en el Challenger de Vanishing Point... habría agregado un "pero". Open Subtitles و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء كنت سأضيف كلمة مع ذلك
    No, no sera necesario. tendre resuelto el caso en unos segundos Open Subtitles .لن يكون ذلك ضرورياً .سيكون لدي هذه التوضيحات في ثواني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more