"سيّدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • señor
        
    • Maestro
        
    • Jefe
        
    • amo
        
    • senor
        
    • Monsieur
        
    • sire
        
    • Sr
        
    • Señoría
        
    • Riddle
        
    El cura dijo que no hay vino, señor. Los curas no mienten. Open Subtitles قال الكاهن أنه لا يوجد نبيذ، سيّدي والكهنة لا يكذبون
    - Perdóneme, pero no podía esperar. Mi mujer está muy enferma, señor. Open Subtitles سامحني، ولكن لم أستطع الانتظار، زوجتي مريضة جدّاً يا سيّدي
    señor, apenas podemos encontrar una manera de de sacarle de ahí sólo. Open Subtitles سيّدي ، بالكاد يمكننا إيجاد وسيلة لنخرجكَ من هناك بمفردك
    Estuvo siete años con la vieja Agencia, y ésa ya no existe, señor. Open Subtitles لقد عملتَ بمكتب التحقيقات القديم وحالياً ليس له وجود، يا سيّدي.
    También estaban haciendo cocaína en base, señor. Open Subtitles كانوا أيضًا يصنعون الكوكايين المطحون، سيّدي
    No es un problema para usted, señor. Estás adepto y acoplado, bien por ti. Open Subtitles هذه لا تشكّل مشكلة لك سيّدي فأنتَ ترتدي حذاء وبدلة، جيّدٌ لك
    Es una sorpresa verlo de nuevo, señor. Open Subtitles إنّها لمفاجئةٌ رؤيتكَ مُجدّدًا يا سيّدي.
    Es lo que han estado diciendo, señor. Incluso hablan de una elección. Open Subtitles هذا ما أقصده يا سيّدي ثمّة حديث عن إجراء انتخابات
    Muy bien, señor, aquí un portapapeles que puede utilizar para que los estudiantes se inscriban para el asesoramiento, y quiero agradecerle por usar Intelienlace. Open Subtitles حسنٌ، سيّدي إليك حامل ورقي يمكنك استخدامه كي يسجل فيه الطلاب للإستشارة . ''و أريد أن أشكرك على استخدام ''إنتلالينك
    Una experiencia cercana a la muerte nos hace ver las cosas de forma diferente, señor. Open Subtitles حسناً، تجربة الموت عن قرب تغير وجهة نظر المرء حيال بعض الأمور، سيّدي.
    Entonces, simplemente llamen cuando hayan acabado y me llevaré esto en un periquete, señor. Open Subtitles ما عليك سوى الاتصال عند الانتهاء، وسأزيلها من طريقك بسرعة يا سيّدي.
    Y la oportunidad de demostrarle y a estos finos caballeros... que mi voluntad, mi querido señor, es por lo menos tan fuerte como la suya. Open Subtitles وفرصة لإثبات لك وإلى هؤلاء السادة اللطفاء على أن إرداتي يا سيّدي العزيز هي على أقل تقديراً قوية بقدر قوة أرادتك.
    señor, lo hemos torturado hasta el límite. Él nos lo habría dicho si lo supiera Open Subtitles لقد عذبناه فعلاً حتى الحدّ الأقصى، سيّدي كان سيخبرنا بالتأكيد لو كان يعلم
    Si me entero de algo más, usted será el primero en saberlo, señor. Open Subtitles إن وصلني أيّ شيءٍ آخر، ستكون أول من يعلم يا سيّدي.
    ¿Te alegras de eso? ¡Oh, no, señor! Open Subtitles تجاه عُمّال المنجم وعائلاتهم، وتجاهك، سيّدي
    - Por supuesto no. - Um, señor, después de los muchos años Open Subtitles ــ بالطبع لا ــ يا سيّدي ، بعد سنوات عدّة
    Gracias por recibirme, señor. Es un privilegio. Open Subtitles .أشكرك لإستضافتي، سيّدي .أنه أمتياز حقيقي
    Con todo respeto, porque estás conduciendo Me loco con la maldita medalla, señor. Open Subtitles بكل تقديرًا و إحترام لأنك تقود ني بندق بالوسام الملعون سيّدي
    Los graneros se están vaciando y cargándose a las carretas, mi señor. Open Subtitles يتم تفريغ صوامع الحبوب وتحميل ما بداخلها على العربات، سيّدي.
    Doctor, el hombre de la siguiente cama desea verlo, señor. Open Subtitles أيّهـا الطبيب، الرجل المستلقي في السرير المجـاور يودّ أن يراك، سيّدي
    ¿ Y usted me enseña a luchar, Maestro? Open Subtitles حسنٌ.أنت سوف تُعلمنيّ كيف أقاتل ، يا سيّدي ؟
    Y te voy a nombrar oficial en Jefe financiero de las Empresas Provolone, Inc. Open Subtitles -شكراً لك يا سيّدي وأنا أعيّنك رئيساً ماليّاً على شركة "بروفيلون إنتربرايز"
    Lo siento, amo. Lo hemos intentado, pero me temo que no somos tan listos como el Dr. Frankenstein. Open Subtitles آسف سيّدي لقد حاولنا وحاولنا، لكننا للأسف لسنا بذكاء د.
    I hace que la gente mas inteligente de lo que son por un segundo. Tenemos que ir, senor. Open Subtitles تجعل الناس للحظة أذكي مما هم عليه يجب أن نذهب، سيّدي
    Monsieur, estas calles no son seguras. Pero que se cuiden estos canallas. Open Subtitles سيّدي هذه الشوارع ليست آمنة لكن فلتحذر هذه الديدان..
    El hilo que hallamos en casa del chico encaja con el que se utilizó para sabotear su silla, sire. Open Subtitles الخيطُ الذي وجدناه في منزل الفتى يُطابق ذلك المُستخدَم في تخريب سرج حصانكَ يا سيّدي.
    Y, por fin, Sr. Conejo... ¡yo seré el nuevo rey de Pascua! Open Subtitles إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد
    Protesto, Señoría. Open Subtitles بمثل هذا الإفراط في الخشوع أُنا أعترض على هذا يا سيّدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more