"شارك المقرر الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial participó
        
    • el Relator Especial asistió
        
    • el Relator Especial ha participado
        
    • tomó parte
        
    • intervino
        
    • el Relator Especial acudió
        
    • Relator Especial también participó
        
    • Relator Especial participó en
        
    el Relator Especial participó también en una serie de reuniones y seminarios. UN كما شارك المقرر الخاص في عدد من الاجتماعات والحلقات الدراسية.
    Con posterioridad a esa fecha, el Relator Especial participó en las siguientes actividades: UN وخلال الفترة غير المشمولة في ذلك التقرير، شارك المقرر الخاص في الأحداث التالية:
    En esta ocasión, el Relator Especial participó en actos celebrados en Bruselas, Bonn, Berna y Ginebra. UN وبهذه المناسبة، شارك المقرر الخاص في أحداث نُظِّمت في بروكسيل وبون وبرن وجنيف.
    60. el Relator Especial participó en varios seminarios y conferencias desde junio de 2009. UN 60- شارك المقرر الخاص في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات منذ حزيران/يونيه 2009.
    4. Durante el período que se examina el Relator Especial asistió a diversos actos internacionales. UN 4- شارك المقرر الخاص في العديد من المناسبات الدولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durante la preparación del presente informe, el Relator Especial participó en varias consultas relacionadas con esos principios. UN ولدى إعداد هذا التقرير، شارك المقرر الخاص في مشاورات شتى تتصل بتلك المبادئ.
    el Relator Especial participó en los trabajos del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos celebrado en abril de 1997. UN ٥ - شارك المقرر الخاص في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، التي عقدت في نيسان/ أبريل ١٩٩٧.
    el Relator Especial participó activamente en los preparativos, que ya se habían iniciado, de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 17 - شارك المقرر الخاص مشاركة فعالة في الأنشطة التي بدأت بالفعل للتحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia 59. el Relator Especial participó activamente en la Conferencia Mundial. UN 59- شارك المقرر الخاص بنشاط في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Del 23 al 29 de marzo de 2003, el Relator Especial participó en la labor del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN 6 - في الفترة من 23 إلى 29 آذار/مارس، شارك المقرر الخاص في أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Del 23 al 27 de junio de 2003, el Relator Especial participó en la décima reunión de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN 12 - وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003، شارك المقرر الخاص في الدورة العاشرة لاجتماع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    En la 56ª Asamblea Mundial de la Salud, el Relator Especial participó en un grupo de debate organizado por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y Save The Children (Reino Unido) sobre el acceso de los pobres a la atención de la salud. UN وخلال الاجتماع السادس والخمسين لجمعية الصحة العالمية، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش تولت ترتيبها منظمة الصحة العالمية وصندوق إنقاذ الطفولة بشأن سُبل وصول الفقراء إلى الرعاية الصحية.
    Del 21 al 25 de junio de 2004, el Relator Especial participó en la undécima reunión de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN 12 - وفي الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004 شارك المقرر الخاص في الاجتماع الحادي عشر للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وممثلي الأفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق الإنسان.
    30. el Relator Especial participó en la celebración del Día Mundial de la Libertad de Prensa el 3 de mayo de 2004 en Belgrado. UN 30- وقد شارك المقرر الخاص في الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة الذي نُظِّم في بلغراد في 3 أيار/مايو 2004.
    Del 21 al 25 de marzo de 2005, el Relator Especial participó en los trabajos del 61° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN 5 - شارك المقرر الخاص خلال الفترة من 21 إلى 25 آذار/مارس 2005 في أعمال الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    En enero, el Relator Especial participó en el Foro Social Mundial en Porto Alegre (Brasil). UN وفي كانون الثاني/يناير، شارك المقرر الخاص في المنتدى الاجتماعي العالمي المعقود في بورتو أليغري، البرازيل.
    En noviembre de 2006 en La Haya, el Relator Especial participó en la Conferencia internacional sobre los derechos humanos de las mujeres dalit. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، شارك المقرر الخاص في المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان لنساء الداليت في لاهاي.
    En septiembre de 2006, el Relator Especial participó en un foro abierto sobre la aplicación de las recomendaciones que formuló tras su visita al Canadá. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، شارك المقرر الخاص في منتدى مفتوح بشأن تنفيذ توصيات زيارته إلى كندا.
    32. el Relator Especial participó en numerosos debates y seminarios relativos a la lucha contra la difamación de las religiones y la promoción del diálogo interreligioso. UN 32- شارك المقرر الخاص في العديد من المناقشات والحلقات الدراسية المكرسة لمكافحة تشويه صورة الأديان وبتعزيز الحوار بينها.
    29. Por invitación del alcalde de Londres, el Relator Especial asistió a la Conferencia titulada " Civilización mundial o choque de civilizaciones " , que se celebró el 20 de enero de 2007. UN 29- وبناء على دعوة من عمدة لندن، شارك المقرر الخاص في المؤتمر المعنون " حضارة عالمية أم تصادم الحضارات " ، الذي عقد في 20 كانون الثاني/يناير 2007.
    En el plano regional, el Relator Especial ha participado en dos actividades con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وعلى الصعيد الإقليمي، شارك المقرر الخاص في نشاطين مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    En el Perú tomó parte en las conversaciones sobre una nueva norma para suplementar la ley existente sobre las consultas con los pueblos indígenas. UN ففي بيرو، شارك المقرر الخاص في مناقشات بشأن لائحة جديدة يُقصد بها تكملة القانون القائم بشأن التشاور مع الشعوب الأصلية.
    El Relator Especial también intervino en calidad de orador en la conferencia internacional sobre " El derecho humano al agua " , organizada por el Ministerio Federal de Asuntos Exteriores de Alemania junto con el ACNUDH, los días 21 y 22 de octubre en Berlín. UN كما شارك المقرر الخاص بصفة محاضر في المؤتمر الدولي عن الماء بصفته حقاً من حقوق الإنسان، الذي نظمته وزارة الخارجية الاتحادية الألمانية بالتعاون مع المفوضية يومي 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر ببرلين.
    Además, el Relator Especial acudió al cuarto Foro Internacional de los Derechos Humanos que sobre el tema " Los derechos humanos y la infancia " tuvo lugar en Lucerna los días 24 y 25 de mayo de 2007. UN 38 - وعلاوة على ذلك، شارك المقرر الخاص في المنتدى الدولي الرابع لحقوق الإنسان حول موضوع " الطفل وحقوق الإنسان " ، المعقود في لوسيرن، في 24 و 25 أيار/مايو 2007.
    El Relator Especial también participó en algunos eventos y actividades importantes organizados por esas entidades, como cursos de capacitación, eventos relacionados con la promoción de la Convención de Kampala, una mesa redonda de expertos sobre el cambio climático y los desplazamientos, y varias actividades sobre derechos humanos organizadas por el ACNUDH. UN كما شارك المقرر الخاص في عدد من المناسبات والأنشطة الرئيسية التي نظمتها تلك الكيانات مثل الدورات التدريبية والمناسبات المتعلقة بالترويج لاتفاقية كمبالا، وشارك في مائدة مستديرة للخبراء بشأن تغير المناخ والتشرد الداخلي وفي العديد من مناسبات حقوق الإنسان التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more