"شخصان" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos personas
        
    • dos tipos
        
    • personas que
        
    • a dos
        
    • dos hombres
        
    • por dos
        
    • dos individuos
        
    • de dos
        
    • dos tíos
        
    • persona
        
    • una pareja
        
    • dos ocupantes
        
    • dos de
        
    • dos sujetos
        
    • con dos
        
    El helicóptero voló describiendo cuadrados al sureste del lugar mencionado. Tres minutos más tarde, aterrizó y subieron a bordo dos personas. UN وحلقت الطائرة في مسار تحليق مباشر نحو الشمال الشرقي من المنطقة وبعد دقائق حطت الطائرة ونزل منها شخصان.
    dos personas desplazadas dijeron haber visto el cadáver de un hombre colgado de ganchos de carnicería en el complejo fabril. UN وذكر شخصان مشردان أنهما رأيا جثة رجل مشنوق تتدلى من عقيفة تستخدم لتعليق اللحم داخل مباني المصنع.
    Otras dos personas, Abdolreza Tappeh-Kaboudi, hijo de Ali, y Djahangarde Nemati, fueron ahorcadas en público en Kermanshah, condenadas por asesinato. UN وشنق شخصان آخران علنا هما عبد الرضى طابه كابودي، ابن علي؛ وديهانغردي نعماتي، في كرمنشاه بتهمة الاغتيال.
    dos personas resultaron muertas y otras 13 heridas cuando un autobús atestado de pasajeros pisó una mina AV. UN قتل شخصان وأصيب 13 شخصا بجراح عند مرور سيارة مزدحمة بالركاب على لغم مضاد للمركبات.
    En tal caso, participarán en la toma de muestras o especímenes dos personas. UN وفي هذه الحالة، يشترك شخصان في عملية أخذ العينات أو النماذج.
    Además, hay dos personas que han estado entre los miembros, formulando preguntas y distribuyendo documentos. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك شخصان كانا يتنقلان بين الأعضاء لتوجيه الأسئلة وتوزيع الوثائق.
    En este último caso, dos personas fueron atadas, quemadas y expuestas al sol. UN ففي هذه الحالة الأخيرة، رُبط شخصان وأُحرقا وتُركا تحت أشعة الشمس.
    Si no hay dos personas iguales, el amor de dos personas tampoco será igual. TED إذا لم يكن هناك شخصان متطابقان، فليس هناك حب لشخصين بنفس الطريقة.
    Chandler, sé que todavía estás enojado pero esa noche había dos personas ahí. Open Subtitles تشاندلر اعلم ان لازلت غاضبا مني كان هناك شخصان تلك الليلة
    La he cagado desde el principio. dos personas han muerto por mi culpa. Open Subtitles ، لقد تحطمت منذ البداية . شخصان قد توفيا بسبب ذلك
    Hay muchas otras cosas que dependen de este asunto... además de dos personas que pueden ya estar muertas. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء يعتمد عليها هذا الموضوع اكثر من شخصان قد يكونوا ماتوا فعلا
    Y cuando dos personas están pasando por la misma etapa... se comprenden bien. Open Subtitles وعندما يكون هناك شخصان في نفس الحالة يفهمون بعضهم جيداً ..
    Y eso implica a dos personas supuestamente enamoradas, pero una de ellas traiciona el amor de la otra. Open Subtitles وذلك يَعْني شخصان يُفتَرض أن يكونا عُشاق عندما واحد أَو الآخَر يَخْدعُ الآخرونُ خلال حبِّهم
    dos personas, se van juntas y empacan en una sola valija eso significa algo, ¿cierto? Open Subtitles شخصان يذهبان بعيداً مع بعض ويأخذان حقيبة واحدة هذا يعني شيئاً، أليس كذلك؟
    Tal vez es un experimento para estudiar cuan estúpidas pueden ser realmente dos personas para permitir que pase esto. Open Subtitles ربما هي تجربة لدراسة إلى أي درجة من الغباء قد يصلها شخصان للسماح لهذا أن يحدث
    ¿No crees que cuando dos personas están enamoradas, lo demás no importa? Open Subtitles هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان لايهم أي شيء آخر
    Bueno, a veces dos personas que se quieren, simplemente no pueden vivir juntas. Open Subtitles حسنا, في بعض الاحيان, شخصان يهتمان لامر بعضهما لايستطيعان العيش معا
    dos tipos llamados Jalea y Mantequilla de maní se llevaron todo el dinero. Open Subtitles و بعد كل هذا هرب شخصان إسمهما زبده و جيلي بالنقود
    Ese mismo día, dos hombres enmascarados irrumpieron en un café de Pec y atacaron a los clientes, dando muerte a seis serbios. UN وفي اليوم نفسه، اقتحم شخصان مقنعان أحد المقاهي في مدينة بيتش وهاجموا رواده مما أسفر عن مقتل ستة من الصرب.
    Si el delito fue perpetrado por dos o más personas, o si el delincuente era reincidente, las penas impuestas varían de 7 a 15 años. UN وإذا ارتكب الجريمة شخصان أو أكثر، أو إذا كان مرتكب الجريمة من أصحاب السوابق فيها، تتراوح العقوبة بين ٧ و ١٥ سنة سجن.
    En el momento de la visita de la Relatora Especial, había dos individuos acusados de violencia sexual, uno de los cuales era Jean-Paul Akayesu. UN وفي وقت زيارة المقررة الخاصة، كان هناك شخصان متهمان بجرائم العنف الجنسي، أحدهما هو جان بول أكايسو.
    La dependencia de apoyo podría estar dotada de dos o tres personas. UN ويمكن أن يوظَّف في وحدة الدعم شخصان أو ثلاثة أشخاص.
    Había dos tíos escondidos bajo una pasarela del barco, a la derecha [a estribor], y yo les gritaba que no se movieran. UN وكان هناك شخصان مختبئين تحت أحد ممرات السفينة على الجانب الأيمن وكنت أصرخ فيهما بعدم التحرك.
    Como ya dije antes, cada persona tiene su versión de un mismo evento. Open Subtitles كما قلت سابقا، لا يوجد شخصان رؤية نفس الحدث بنفس الطريقة.
    Es una pareja a punto de casarse pero la chica tiene dudas. Open Subtitles هناك شخصان مقبلان على الزواج، والفتاة فقط لديها بعض الشكوك
    Mantiene el concepto de patrullas limitadas, es decir, patrullas realizadas sólo durante las horas del día por vehículos protegidos, con dos ocupantes en todo momento, y por carreteras principales que enlazan zonas pobladas. UN وتتبع البعثة مفهوم الدوريات المحدودة أي القيام بدوريات خلال النهار فقط تقوم بها مركبات محمية بها شخصان في كل الأوقات وتستخدم الطرقات الرئيسية التي تربط بين المناطق المأهولة بالسكان.
    Al atardecer sólo dos de ellos continuaban detenidos y se pensaba que ni uno ni otro estaba involucrado directamente. UN وبحلول المساء، لم يبق قيد الاعتقال إلا شخصان يعتقد أن ليس ﻷي منهما علاقة مباشرة بالحادث.
    dos sujetos se sientan en frente arneses y atan entre sí cm Open Subtitles يجلس شخصان مواجهان للحبال ويربطان بعضهما فيها
    ¿De acuerdo? Sólo bastará con dos o tres, o incluso uno solo. Open Subtitles الأمر قد يستوجب شخصان أو ثلاثة، أو ربما حتى واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more