El helicóptero voló describiendo cuadrados al sureste del lugar mencionado. Tres minutos más tarde, aterrizó y subieron a bordo dos personas. | UN | وحلقت الطائرة في مسار تحليق مباشر نحو الشمال الشرقي من المنطقة وبعد دقائق حطت الطائرة ونزل منها شخصان. |
dos personas desplazadas dijeron haber visto el cadáver de un hombre colgado de ganchos de carnicería en el complejo fabril. | UN | وذكر شخصان مشردان أنهما رأيا جثة رجل مشنوق تتدلى من عقيفة تستخدم لتعليق اللحم داخل مباني المصنع. |
Otras dos personas, Abdolreza Tappeh-Kaboudi, hijo de Ali, y Djahangarde Nemati, fueron ahorcadas en público en Kermanshah, condenadas por asesinato. | UN | وشنق شخصان آخران علنا هما عبد الرضى طابه كابودي، ابن علي؛ وديهانغردي نعماتي، في كرمنشاه بتهمة الاغتيال. |
dos personas resultaron muertas y otras 13 heridas cuando un autobús atestado de pasajeros pisó una mina AV. | UN | قتل شخصان وأصيب 13 شخصا بجراح عند مرور سيارة مزدحمة بالركاب على لغم مضاد للمركبات. |
En tal caso, participarán en la toma de muestras o especímenes dos personas. | UN | وفي هذه الحالة، يشترك شخصان في عملية أخذ العينات أو النماذج. |
Además, hay dos personas que han estado entre los miembros, formulando preguntas y distribuyendo documentos. | UN | بالإضافة إلى ذلك، هناك شخصان كانا يتنقلان بين الأعضاء لتوجيه الأسئلة وتوزيع الوثائق. |
En este último caso, dos personas fueron atadas, quemadas y expuestas al sol. | UN | ففي هذه الحالة الأخيرة، رُبط شخصان وأُحرقا وتُركا تحت أشعة الشمس. |
Si no hay dos personas iguales, el amor de dos personas tampoco será igual. | TED | إذا لم يكن هناك شخصان متطابقان، فليس هناك حب لشخصين بنفس الطريقة. |
Chandler, sé que todavía estás enojado pero esa noche había dos personas ahí. | Open Subtitles | تشاندلر اعلم ان لازلت غاضبا مني كان هناك شخصان تلك الليلة |
La he cagado desde el principio. dos personas han muerto por mi culpa. | Open Subtitles | ، لقد تحطمت منذ البداية . شخصان قد توفيا بسبب ذلك |
Hay muchas otras cosas que dependen de este asunto... además de dos personas que pueden ya estar muertas. | Open Subtitles | هناك كثير من الأشياء يعتمد عليها هذا الموضوع اكثر من شخصان قد يكونوا ماتوا فعلا |
Y cuando dos personas están pasando por la misma etapa... se comprenden bien. | Open Subtitles | وعندما يكون هناك شخصان في نفس الحالة يفهمون بعضهم جيداً .. |
Y eso implica a dos personas supuestamente enamoradas, pero una de ellas traiciona el amor de la otra. | Open Subtitles | وذلك يَعْني شخصان يُفتَرض أن يكونا عُشاق عندما واحد أَو الآخَر يَخْدعُ الآخرونُ خلال حبِّهم |
dos personas, se van juntas y empacan en una sola valija eso significa algo, ¿cierto? | Open Subtitles | شخصان يذهبان بعيداً مع بعض ويأخذان حقيبة واحدة هذا يعني شيئاً، أليس كذلك؟ |
Tal vez es un experimento para estudiar cuan estúpidas pueden ser realmente dos personas para permitir que pase esto. | Open Subtitles | ربما هي تجربة لدراسة إلى أي درجة من الغباء قد يصلها شخصان للسماح لهذا أن يحدث |
¿No crees que cuando dos personas están enamoradas, lo demás no importa? | Open Subtitles | هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان لايهم أي شيء آخر |
Bueno, a veces dos personas que se quieren, simplemente no pueden vivir juntas. | Open Subtitles | حسنا, في بعض الاحيان, شخصان يهتمان لامر بعضهما لايستطيعان العيش معا |
dos tipos llamados Jalea y Mantequilla de maní se llevaron todo el dinero. | Open Subtitles | و بعد كل هذا هرب شخصان إسمهما زبده و جيلي بالنقود |
Ese mismo día, dos hombres enmascarados irrumpieron en un café de Pec y atacaron a los clientes, dando muerte a seis serbios. | UN | وفي اليوم نفسه، اقتحم شخصان مقنعان أحد المقاهي في مدينة بيتش وهاجموا رواده مما أسفر عن مقتل ستة من الصرب. |
Si el delito fue perpetrado por dos o más personas, o si el delincuente era reincidente, las penas impuestas varían de 7 a 15 años. | UN | وإذا ارتكب الجريمة شخصان أو أكثر، أو إذا كان مرتكب الجريمة من أصحاب السوابق فيها، تتراوح العقوبة بين ٧ و ١٥ سنة سجن. |
En el momento de la visita de la Relatora Especial, había dos individuos acusados de violencia sexual, uno de los cuales era Jean-Paul Akayesu. | UN | وفي وقت زيارة المقررة الخاصة، كان هناك شخصان متهمان بجرائم العنف الجنسي، أحدهما هو جان بول أكايسو. |
La dependencia de apoyo podría estar dotada de dos o tres personas. | UN | ويمكن أن يوظَّف في وحدة الدعم شخصان أو ثلاثة أشخاص. |
Había dos tíos escondidos bajo una pasarela del barco, a la derecha [a estribor], y yo les gritaba que no se movieran. | UN | وكان هناك شخصان مختبئين تحت أحد ممرات السفينة على الجانب الأيمن وكنت أصرخ فيهما بعدم التحرك. |
Como ya dije antes, cada persona tiene su versión de un mismo evento. | Open Subtitles | كما قلت سابقا، لا يوجد شخصان رؤية نفس الحدث بنفس الطريقة. |
Es una pareja a punto de casarse pero la chica tiene dudas. | Open Subtitles | هناك شخصان مقبلان على الزواج، والفتاة فقط لديها بعض الشكوك |
Mantiene el concepto de patrullas limitadas, es decir, patrullas realizadas sólo durante las horas del día por vehículos protegidos, con dos ocupantes en todo momento, y por carreteras principales que enlazan zonas pobladas. | UN | وتتبع البعثة مفهوم الدوريات المحدودة أي القيام بدوريات خلال النهار فقط تقوم بها مركبات محمية بها شخصان في كل الأوقات وتستخدم الطرقات الرئيسية التي تربط بين المناطق المأهولة بالسكان. |
Al atardecer sólo dos de ellos continuaban detenidos y se pensaba que ni uno ni otro estaba involucrado directamente. | UN | وبحلول المساء، لم يبق قيد الاعتقال إلا شخصان يعتقد أن ليس ﻷي منهما علاقة مباشرة بالحادث. |
dos sujetos se sientan en frente arneses y atan entre sí cm | Open Subtitles | يجلس شخصان مواجهان للحبال ويربطان بعضهما فيها |
¿De acuerdo? Sólo bastará con dos o tres, o incluso uno solo. | Open Subtitles | الأمر قد يستوجب شخصان أو ثلاثة، أو ربما حتى واحد |