Los gastos en proyectos de emergencia ascendieron a 6,3 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ حجم النفقات على مشاريع الطوارئ ٦,٣ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
En el año 2000, se registró un déficit presupuestario corriente provisional de 5,8 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وفي عام 2000، سُجل عجز مؤقت في الميزانية الجارية مقداره 5.8 ملايين من دولارات شرق الكاريبي. |
Se calcula que el gasto en servicios de bienestar y desarrollo durante 2005 asciende a 3.329 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | ويُقدر حجم النفقات على الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية لسنة 2005 بمبلغ 329 3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Programa para varios países del Caribe Oriental | UN | البرنامج المتعدد البلدان لمنطقة شرق الكاريبي |
Los ingresos ordinarios se estimaron en 177 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وقدرت الإيرادات المتكررة بمبلغ 177 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Un dólar de los EE.UU. equivale a 2,70 dólares del Caribe Oriental. | UN | والدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة يعادل ٢,٧ دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Un dólar de los EE.UU. equivale a 2,70 dólares del Caribe Oriental. | UN | ويعادل دولا واحد من دولارات الولايات المتحدة ٢,٧٠ دولار من دولارات منطقة شرق الكاريبي. |
Un dólar de los EE.UU. equivale a 2,70 dólares del Caribe Oriental. | UN | ودولار واحد من دولارات الولايات المتحدة يعادل ٢,٧٠ من دولارات شرق الكاريبي. |
Esta preocupación es compartida por diversos Estados del Caribe Oriental y se relaciona con una cuestión que se ha estado examinando a nivel mundial durante varios años. | UN | وتتقاسم مجال الاهتمام هذا كثير من دول شرق الكاريبي ويتصل بقضية كانت موضع نظر على الصعيد العالمي لعدد من السنوات. |
Un dólar de los EE.UU. (US$1,00) equivale a 2,70 dólares del Caribe Oriental. | UN | ويعادل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة ٢,٧٠ دولار من دولارات منطقة شرق الكاريبي. |
En 1998, se iniciaron aproximadamente 290 construcciones, con un valor estimado de 33,7 millones de dólares del Caribe Oriental cuando se terminen. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بدئ بنحو ٢٩٠ عملية بناء، بقيمة تُقدر ﺑ ٣٣,٧ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي عند اﻹنجاز. |
La Potencia Administradora proporcionó aproximadamente 2 millones de dólares del Caribe Oriental a la Fundación Nacional de Desarrollo para este programa. | UN | وقدمت السلطة القائمة باﻹدارة نحو مليوني دولار من دولارات شرق الكاريبي إلى مؤسسة التنمية الوطنية في إطار هذا البرنامج. |
En apoyo de este proyecto, el Gobierno utilizará 1,5 millones de dólares del Caribe Oriental de sus reservas para ayudar a financiar la construcción autónoma de viviendas. | UN | ودعما لهذا المشروع، ستسحب الحكومة مبلغ ١,٥ ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي من احتياطها بهدف تمويل المزيد من مشاريع إسكان البناء الذاتي. |
En 1998 se iniciaron aproximadamente 290 obras, cuyo valor, una vez terminadas, se estima en 33,7 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وفي عام 1998، بدئ بنحو 290 عملية بناء بقيمة تقدر بمبلغ 33.7 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي عند الإنجاز. |
No obstante, los préstamos personales se mantuvieron en el mismo nivel (17,3 millones de dólares del Caribe Oriental). | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
La partida destinada al Ministerio de Agricultura, Tierras, Vivienda y Medio Ambiente ascendía a 4,2 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | وبلغ المبلغ المخصص لوزارة الزراعة والأراضي والإسكان والبيئة 4.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Sin embargo, los préstamos personales se mantuvieron casi en el mismo nivel, en 17,3 millones de dólares del Caribe Oriental. | UN | غير أن القروض الممنوحة لأغراض شخصية ظلت تقريبا كما هي حيث بلغت 17.3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Las Islas Vírgenes Británicas están comprendidas en la jurisdicción del Tribunal Supremo del Caribe Oriental y en ellas actúan los magistrados de ese tribunal. | UN | وتقع جزر فرجن البريطانية في دائرة ولاية المحكمة العليا في شرق الكاريبي بما في ذلك قضاة تلك المحكمة. |
Como ya se ha indicado, los tribunales superiores de las Islas Vírgenes Británicas forman parte del Tribunal Supremo del Caribe Oriental. | UN | وكما تقدم ذكره، فإن المحاكم العليا لجزر فرجن تشكل جزءاً من المحكمة العليا في شرق الكاريبي. |
Montserrat también es miembro de la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO), creada en 1981, que constituye un subgrupo de países menos desarrollados. | UN | ومونتسيرات عضو أيضاً في منظمة دول شرق الكاريبي التي أسست في عام 1981 وهي مجموعة دون إقليمية من أقل البلدان نمواً. |
Granada es miembro activo del Sistema de Seguridad Regional para el Caribe oriental, iniciativa dirigida a aumentar la cooperación militar. | UN | إن غرينادا عضو نشط في نظام اﻷمن اﻹقليمي، وهو مبادرة في منطقة شرق الكاريبي لتعزيز التعاون العسكري. |
Aumento del 25%, para 2009, de la tasa de aplicación de la estrategia de desarrollo de la OECO con respecto a los niveles de 2004 | UN | زيادة معدل تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية لمنظمة دول شرق الكاريبي بـ 25 في المائة في عام 2009 بالمقارنة بمستويات 2004 |
En el presupuesto de 2002 se han asignado 459.2000 dólares del Caribe Oriental para sistemas de riego. | UN | وقد رصد في ميزانية عام 2002 اعتماد قدره 000 592 4 من دولارات شرق الكاريبي لشبكات الري. |