"شركتكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su compañía
        
    • tu compañía
        
    • tu firma
        
    • su bufete
        
    • tu empresa
        
    • tu bufete
        
    • de su empresa
        
    • compañía está
        
    • propia empresa
        
    Estoy buscando información sobre una estatuilla con una princesa montando una cortadora de césped que tiene el nombre de su compañía. Open Subtitles انا ابحث للحصول على بعض المعلومات عن تمثال مع اميرة تركب قطاعة اعشاب، والتي يوجد عليها اسم شركتكم
    "su compañía se beneficiará enormemente de esta nueva asociación." Open Subtitles شركتكم إستفادت كثيرا من هذه العلاقة الجديدة
    Escuché que tu compañía esta migrando todo a computadoras. Open Subtitles سمعت بإنجازات شركتكم فيما يخص أجهزة الكمبيوتر.
    - En un año, tu firma no será más que un piso vacío en un edificio de oficinas. Open Subtitles خلال عام واحد شركتكم لن تصبح أكثر من مجرد طابق خالٍ في بناية مليئة بالمكاتب
    Mire, nada de lo que su bufete haga en esa sala me va a convencer de contratarles. Open Subtitles اسمع، لا شيء تفعله شركتكم في تلك الغرفة سيقنعني أن أوظفكم
    Está furiosa por lo que le hice en el juzgado y va a hacer todo lo que puede para acabar con tu empresa. Open Subtitles إنها تشيط غضباً لما فعلتُه بها في قاعة المحكمة، و ستبذل كلّ ما بوسعها لتنتقم لذلك من شركتكم
    Esto predice la tasa de éxito de un candidato, y luego esto hace una referencia cruzada con las necesidades de empleo de tu bufete. Open Subtitles هنا توقع نسبة نجاح المرشح وهذه الإشارات المرجعية مع حاجة شركتكم للتوظيف
    Es información en bruto desde los servidores de su empresa. Open Subtitles هذه هي المعلومات الأوّليّة المُحصّلة من شبكة حواسيب شركتكم.
    En efectivo estaría bien. O en acciones. ¿Su compañía tiene acciones? Open Subtitles لا بأس بالدفع النقدي ، أو الدفع بالأسهم ، هل تملك شركتكم أسهماً؟
    En el '94, su compañía fue investigada por robo de materiales de construcción. Open Subtitles في عام 94، قام محامي المدينة باتهام شركتكم بقضية تتضمن مواد بناء مسروقة
    Tengo mi propio negocio local, y me gustaría ver su compañía. Open Subtitles أنا صاحب شركة محلية، و أود أن أتعرف على شركتكم
    Mientras vendan más papel y su compañía crezca, también lo harán sus costos. Open Subtitles بينما تبيعون ورق أكثر و تكبر شركتكم كذلك ستنمو مصاريفكم.
    Habremos conseguido lo que queremos cuando su compañía deje de echar abajo esta montaña. Open Subtitles سيتضح رأيي عندما تتوقف شركتكم عن تمزيق هذه الجبال
    Bueno, pensaba que su compañía estaba protegiéndome de toda esa mierda. Open Subtitles كنت أظن أن شركتكم تحميني من كل هذا الهراء
    La NBC compró tu compañía por dos millones de dólares. ¿Qué hay de mí? Open Subtitles القناة قامت بشراء شركتكم بـ 2 مليون، ماذا عنّي ؟
    Creo que si nos invitaras al resto de tu compañía, podríamos hacer un "Show del Sábado por la mañana" Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه إذ دعيتمونا ، إلى بقية مجالات شركتكم يمكننا عمل برنامج تلفزي صباح السبت
    El aniversario de tu compañía será en nuestro hotel, ¿verdad? Open Subtitles احتفالية شركتكم ستكون في فندقنا اليس كذلك؟
    Compararme con los mediocres de tu firma es intolerable para mí. Open Subtitles مجرد مقارنتك لي بمحامين شركتكم المتواضعين يعتبر إهانة كبيرة
    Me ha hablado del trabajo de lobying de su bufete. Open Subtitles وكان يخبرني عن عمل شركتكم في جماعات الضغط
    Hallamos informes que tu empresa estaba desarrollando cabezas nucleares tácticas para bombas destruye-búnker. Open Subtitles وجدنا تقارير ان شركتكم كانت تطور رؤوس نووية تكتيكية
    Sé que nadie en tu bufete quiere tratar conmigo. Open Subtitles أعلم بأنّه لا أحد في شركتكم يريد التعامل معي
    Estoy especialmente intrigada por la participación de su empresa con las patentes de las nanoláminas de Grafeno... Open Subtitles لفتني تحديداً انخراط شركتكم ببراءات اختراع صفائح الغرافين النانوية
    Si, bueno, dile a tu jefe, o a quien sea, que su compañía está violando la Ley del Cuidado de Salud Asequible que establece que... lo siento, establece que no se puede denegar la cobertura a los pacientes Open Subtitles حسنًا أخبر مديرك أو أيًا كان أن شركتكم تنتهك قانون الرعاية الصحية والذيينصعلى...
    Después los cinco podríais formar vuestra propia empresa de gestión, que sería contratada por esta fundación. Open Subtitles وبعدها أنتم الخمسة سيكون بإمكانكم تشكيل شركتكم الإدارية الخاصة، والتي سيكون بالإمكان تعيننها بواسطة هذه المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more