Tiene pelo oscuro. Fuma puros y suele usar un sombrero de panamá. | Open Subtitles | شعره أسود ويدخن سيجارا وغالبا ما يرتدى قبعة من القش |
Espero que estés conmigo cuando se me caiga el último pelo negro de la cabeza. | Open Subtitles | لو كنت املك شعره سوداء واحدة متبقية في رأسي لكُنتُ تركتها لك لتقتلعها. |
Con lo que gasta en corte de pelo, viviría una gran familia. | Open Subtitles | سعر حلاقة شعره قد تطعم عائلة مكونة من خمس اشخاص |
Padece de dolores óseos, y ha perdido el cabello y las pestañas. | UN | وهو يشعر بآلام في عظامه، وقد سقط شعره ورموش عينيه. |
Además, le tiraron del cabello y la barba, lo que atenta contra su religión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُد من شعره ولحيته وهو ما يخالف تعاليم دينه. |
Llevaba un sombrero de fieltro barato... un delantal de plástico y pantalones bombachos... y el pelo rubio le sobresalía. | Open Subtitles | كانت لديه قبعة من الشعر ومئزر رخيص من البلاستيك وبعض السراويل القصيرة شعره الاشقر كان كبير |
Pero cuando revisé los resultados con las muestras de pelo y huesos, dieron negativas. | Open Subtitles | ولكن عندما فحصتُ النتائج من عيّنات شعره وعظامه ، أتت النتيجة سلبيّة |
Así que si quiere teñirse el pelo para las mujeres, dejadle que se tiña el pelo para las mujeres. | Open Subtitles | إذاً لو أراد أن يصبغ شعره , من أجل النساء فلتدعوه يصبغ شعره من أجل النساء |
Alguien está vivo en algún lugar de esta Biblioteca y en comunicación con la luna, o posiblemente vivo y secándose el pelo. | Open Subtitles | شخص ما في مكان ما في هذه المكتبة حي و يتخاطب مع القمر أو ربما حي و يجفف شعره |
Seguro es ella quien le pintó el pelo, él nunca lo hubiera hecho. | Open Subtitles | ربما هي من صبغت شعره بالأزرق فهم لم يكن ليفعل ذلك |
pelo oscuro, de complexión media... y que reside en una comuna en Méjico. | Open Subtitles | شعره داكن ومتوسط الحجم يقيم حالياً في بلدية العصر الجديد بالمكسيك |
Los roqueros somos yo y otro muchacho a quien rehúso ver hasta que se bañe y deje de alisarse el pelo con la mano. | Open Subtitles | فرقه اندي روك والتي بها انا وطفل اخر ارفض ان اقابله حتى عندما يستحم, لا يتوقف عن تسطيح شعره بيده |
Buen, me estoy empezando a preguntar qué decía ese tío cuando le pasabas los dedos por el pelo que te hace querer jugártela por él. | Open Subtitles | حسنا، أنا بدأت أتساءل ماذا قاله هذا الرجل عندما كنتِ تحرك أصابعكِ من خلال شعره الذي يَجْعلُكِ أن تكون ملتزمة له. |
Además, le tiraron del cabello y la barba, lo que atenta contra su religión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُد من شعره ولحيته وهو ما يخالف تعاليم دينه. |
Además, le tiraron del cabello y la barba, lo que atenta contra su religión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُد من شعره ولحيته وهو ما يخالف تعاليم دينه. |
Además, le tiraron del cabello y la barba, lo que atenta contra su religión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُد من شعره ولحيته وهو ما يخالف تعاليم دينه. |
Además, le tiraron del cabello y la barba, lo que atenta contra su religión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُد من شعره ولحيته وهو ما يخالف تعاليم دينه. |
Si no está visible en el cuerpo, debe estar debajo del cabello. | Open Subtitles | اذا لم تكن ظاهره فى جسمه فسوف تكون تحت شعره |
¡Allí afuera hay todo un mundo esperando que lo tomemos de los pelos! | Open Subtitles | في الخارج هناك ينتظرنا عالم لنمسك به من اطراف شعره القصيرة |
El detenido fue obligado en dos ocasiones a comerse cabellos que le habían arrancado. | UN | إجبار المعتقل على أكل شعره المنتوف مرتين خلال اعتقاله. |
Nos aprobaba, pero por razones sutiles, como sus versos. | Open Subtitles | انه يصدقنا .. لكن هناك أشياء غير مفهومة به مثل شعره |
Se ha vuelto tan perverso... que hasta se está quedando calvo. Sí, qué lindo. | Open Subtitles | لقد أصبح شريرا جدا لدرجة أنه بدأ بفقدان شعره جميل جدا |