"Creo" que es gay del mismo modo que "creo" que esa lámpara es horrible. | Open Subtitles | أنا أظن انه شاذ بنفس الطريقة التي تظن ان ذلك المصباح شنيع |
Si el mundo exterior es horrible, voy al interior para restaurar mi equilibrio. | Open Subtitles | إن كان العالم الخارجي شنيع فسأذهب إلى الداخل كي أستعيد توازني |
La demencia es una enfermedad terrible para la que aún no tenemos cura. | TED | الخرف هو مرض شنيع ولم يتم اكتشاف أي علاج له بعد |
Esto es increíble porque se beneficia de una situación terrible, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا لا يصدق لأنك تتكسب من موقف شنيع ، حسناً؟ |
Una violación reciente y atroz de las normas humanitarias por las fuerzas indias es el bloqueo del Valle de Neelam en Azad Cachemira. | UN | وثمة انتهاك شنيع للقواعد اﻹنسانية تم مؤخرا على يد القوات الهندية وهو محاصرة وادي نيلام في أزاد كشمير. |
Encuentro esto indignante... en especial viniendo de usted. | Open Subtitles | أنا أجد هذا شنيع خصوصا أنه يأتي منك |
Siempre que llego tarde me imaginas tirado muerto en un espantoso accidente. | Open Subtitles | في كُل مرة أتأخر خمسة دقائق، تريني مُلقى ميتاً في الطريق وأنا مهشم بسب حادث شنيع. |
¿Sabes lo horrible que es que te viole alguien al que amas? | Open Subtitles | أتعلم كم هو شنيع أن تُغتصب من قبل شخص تحبه؟ |
Las mujeres de la obra tenían un horrible maquillaje teatral, y el hombre está abriendo una lata de melocotones con manos, no garfios. | Open Subtitles | كما أن المرأتين في تلك المسرحية كان لديهما ماكياج شنيع على وجهيهما، وهذا الرجل يفتح علبة دراق بيديه، وليس بخطافين. |
Su furia despiadada golpea de manera masiva e indiscriminada y causa un tipo de muerte horrible. | UN | وغضبها الشرير يضرب بشكل شامل وعشوائي والموت الذي تسببه هذه الأسلحة موت شنيع. |
Lo mismo puede decirse de los crímenes de honor, un tema recurrente en los medios occidentales que es, claro, una tradición horrible. | TED | والامر ذاته فيما يخص جرائم الشرف والتي هي جزء دائم من الاعلام الغربي الذي يهاجم الثقافة الاسلامية وهو تقليد شنيع جداً |
Vino con un médico privado para recuperarse de un accidente horrible. | Open Subtitles | ،هو هنا مع طبيب خاص يتعافى من حادث تحطّم سيارة شنيع |
Si que pienso en él, pero miro al "yo" que ha cometido un acto horrible, como una hermana que hubiese conocido por casualidad. | Open Subtitles | نعم، أنا أفكر به ولكني أتعرف على النفس التي أقدمت على فعل شنيع |
Es terrible, lo sé, pero quedarás libre para empezar tu vida. | Open Subtitles | الطفل سيموت ، وهذا شنيع انا اعلم ذلك لكن لكنك ستكونين حرة لتبدأي العيش |
Hace mucho, mucho tiempo nuestros antepasados cometieron un terrible error. | Open Subtitles | منذ وقت طويل البعض من الأجداد إرتكبوا خطآ شنيع |
Cometí un error terrible. Lo sé. Soy mejor persona que tú. | Open Subtitles | ـ لقد أقترفت خطأ شنيع ـ أعرف هذا ، أنا شخص أفضل منكِ |
Es especialmente atroz la vulnerabilidad que enfrentan las mujeres y las niñas a la explotación sexual en el puesto de trabajo. | UN | واحتمال تعرض الفتيات والنساء للاستغلال الجنسي في مكان العمل هو أمر شنيع جدا. |
¡Su Señoría, esto es indignante! | Open Subtitles | أيّ عرض كفالة قد تمدّده سيادتكم ! هذا شنيع |
Es espantoso. Pero no lo puedo evitar. | Open Subtitles | انه شنيع تماما لكني لا استطيع الخروج من هذا |
Y de su propia carne Hades dio a luz a un horror indescriptible: | Open Subtitles | وأن يكون من روحه هايديس أعطى ولادة رعب شنيع |
Esto es escandaloso y ni una palabra es cierta. | Open Subtitles | هذا شنيع ، ولا كلمة حقيقية. |
- De acuerdo. Lo que estoy a punto de mostrarle al director adjunto Cullen, es un poco feo. | Open Subtitles | صحيح, حسناً, ما سوف اريه لنائب المدير كولين شنيع نوعاً ماشيء |
Por Dios, señora, estuvo en grave peligro. | Open Subtitles | سيدتي المسكينه نجت بأعجوبة لقد كان حادث شنيع |
Sí, es desagradable, ¿verdad? | Open Subtitles | نعم ، إنه حادث شنيع أليس كذلك ؟ |
Bueno, en mi defensa, esa fue una pequeña parte de un gran momento de enseñanza entre tía y sobrino que salió terriblemente mal. | Open Subtitles | حسناً، لأدافع عن نفسي كان ذلك جزءاً صغيراً من لحظة تعليم ملهمة كثيراً بين الخالة وابن أختها انتهى بخطأ شنيع |
¿De quién cree que se esconde? Todos nos miran. Es horroroso. | Open Subtitles | تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع |
Digo, no hay nada malo con estar con alguien de desarrollo tardío pero admitámoslo, no te haces más joven. | Open Subtitles | اعني لا شي خاطئ من فعل شيء شنيع بوقت متأخر لكن لنواجه الواقع انت لن تحصلي على احد اصغر |
Maestro, Chen Lang fue demasiado cruel. | Open Subtitles | السيد، تشين لانج كان شنيع جدا. |