Compete al Presidente decidir si ha de decir algo sobre las pruebas. | UN | وللرئيس أن يُقرر ذِكر أي شيء عن الأدلة أو لا. |
Pero para responder esa pregunta, para implicar claramente al dióxido de carbono uno tiene que saber algo sobre todos estos agentes de cambio. | TED | ولكن للإجابة على ذلك السؤال، لتقديم النسبة الواضحة لثاني أكسيد الكربون، يجب أن تعلم شيء عن كل عوامل التغير الأخرى. |
Por otra parte, yo no sabía nada de todo esto, ¿de acuerdo? | TED | في الجانب الآخر, لم أكن أعلم أي شيء عن هذا. |
Bueno, me interesa. ¿Por qué no me cuentas algo de tu día? | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مهتمُّ. الذي لا أنت أخبرْني شيء عن يومِكَ؟ |
Qué raro que la síquica no mencionara nada sobre la paloma terrorífica. | Open Subtitles | غريب نفسية بك لم يذكر أي شيء عن الحمام مخيفة. |
¿Quiere decir que no escuchó a nadie decir algo acerca de una de estas? | Open Subtitles | تعني انك لم تسمع اي شخص يتحدث باي شيء عن احد هذين؟ |
Les estoy pidiendo a todos los estudiantes que sepan algo sobre este artículo... que se muestren aquí y ahora. | Open Subtitles | أسال كل الطلاب الذين يعرفون أي شيء عن المقالة لكي يعلنوا عن أنفسهم الآن و هنا |
Pero si sabes algo sobre Jack Bauer, será mejor que me lo digas ahora mismo. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتي تعرفين أي شيء عن جاك باول يجب ان تتكلمي الآن |
algo sobre el hecho de que soy el tipo de hombre que comprendería. | Open Subtitles | شيء عن الحقيقة أَنا نوعُ من الرجالِ الذين يودون أن يَفْهمُوا |
¿Recuerda algo sobre el momento justo antes de que llegara al hospital? | Open Subtitles | هل تتذكر أي شيء عن الوقت قبل دخولك لهذه المستشفى؟ |
Si ustedes dijeron algo sobre otras cosas que el tipo hubiera hecho... | Open Subtitles | إذا كنتم قد قلتم أي شيء عن الأشياء الأخرى التيفعلهاهذاالرجل.. |
Yo no sé nada de eso. Ya me salí del negocio de las drogas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لا شيء عن ذلك أنا خارج اطار عمل المخدّرات |
Usted puede ir en su vida sin saber nada de la pérdida. | Open Subtitles | يمكنك الاستمرار في حياتك دون معرفة أي شيء عن الخسارة |
Eddie, ¿por qué crees que nadie te ha contado nada de todo esto? | Open Subtitles | إيدي، لماذا تظن لماذا لم تكن تعرف أي شيء عن هذا؟ |
¿Puedes sacar algo de la bolsa de plástico en la que está envuelta? | Open Subtitles | هلا تصل لأي شيء عن الكيس البلاستيكي الذي ألقيت فيه ؟ |
Y sé algo de puñetazos, me he llevado muchos en mi vida. | Open Subtitles | انا اعرف كل شيء عن اللكمات لقد اخذت حصتي منها |
Si descubro que sabías algo de esto, te meteré en la cárcel. | Open Subtitles | لو إكتشفـت أنك تعرف أي شيء عن هذا سأضعــك بالسجــن |
No sabía nada sobre el acoso sexual, pero este tipo me convirtió en experto. | Open Subtitles | لم أعرف أي شيء عن التربص ولكن هذا الشخص جعل مني خبيراً |
Amigo, no sabes nada sobre la mujer con la que te casaras. | Open Subtitles | أنت لا تعلم أي شيء عن الفتاة التي سوف تتزوجها |
Entonces no sabrías nada sobre un misterioso asaltante que vaga por los caminos en las noches, robando a viajeros. | Open Subtitles | اذاً فانت لا تعرف اي شيء عن قاطع الطريق الغامض الذي يجوب الطرق ليلاً, يسرق المسافرين؟ |
Hay algo acerca de joder con extraños eso es justamente lo que me prende, Sabes a que me refiero? | Open Subtitles | هناك فقط شيء عن الشد الغرباء أن يتحول فقط حقا لي على، أنت تعرف ماذا أقصد؟ |
Tras 18 meses sigue sin saberse nada acerca de su alcance exacto. | UN | فبعد 18 شهراً، لا يُعرف شيء عن النطاق الدقيق للتحقيق. |
¿Quién participa en el evento? Cualquier cosa sobre esa persona, lugar de nacimiento, cosas como esas. | TED | من كان في المناسبة؟ أي شيء عن ذلك الشخص، أين وُلد، أشياء من هذا القبيل. |
sólo quería saber si sabían algo del oro. | Open Subtitles | كل ما أردت أن أعرفه كان إذا كانوا يعرفون شيء عن الذهب |
Sabes timonear bien, pero no sabes nada del motor. | Open Subtitles | انت تقود جيدا ،لكنك لاتعلم شيء عن المحركات |
Si alguna de vosotras sabe algo sobre algo, sabríais que mi cuenta de Twitter, | Open Subtitles | إذا كان أحدكم يعلم أيّ شيء عن أيّ شيء ستعلمون بأن تغريداتيّ في تويتر |
Ahora, cuando estás en el campo, todo se trata de la actitud. | Open Subtitles | الآن، عندما كنت على الفناء، هو كل شيء عن الموقف. |
Pero siendo un oficial de policía... sé un par de cosas sobre evasión de impuestos. | Open Subtitles | و لكن بصفتي ضابط منفّذ للقانون أتري, أعرف شيء عن التهرب من الضرائب |
Sus disposiciones no difieren en modo alguno de las contenidas en el proyecto de ley de lucha contra el terrorismo mencionado en informes anteriores. | UN | ولا تختلف أحكامه في شيء عن أحكام مشروع القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب والمذكور في التقارير السابقة. |
Sólo escriba una confesión de que todo lo de la concesión de tierras fue un error. | Open Subtitles | عليك فقط كتابة إعتراف بأن كل شيء عن منحة الأرض كان خطأ |
Los Estatutos del Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones guardan silencio sobre la condición jurídica de los magistrados. | UN | 56 - لم يذكر النظامان الأساسيان لمحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف أي شيء عن المركز القانوني للقضاة. |