| Mejor que mantengas las mantas sobre tu cabeza, pendejo así tu piel fluorescente no me mantiene despierto toda la noche. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل |
| Se queda despierto escuchando el tráfico y la música viva. | Open Subtitles | يضل صاحيا بالليل ويستمع للسيارات على شارع ليسبون والتفرعات الحيه منه ويصلي لله ان |
| Pero haber estado despierto a las 04:00 a.m habrá sido la forma en que el Karma trataba de decirme que hiciese la nro. 29 en mi lista: | Open Subtitles | ولكن بقائي صاحيا الساعة 4: 00 صباحاً من المؤكد انها طريقة العاقبة الأخلاقية لتجعلني افعل رقم 29 في قائمتي |
| El conductor de la Embajada estaba sobrio y no había infringido ninguna norma de tráfico. | UN | وكان السائق صاحيا ولم يخالف لوائح المرور. |
| Jeff tiene que permanecer sobrio y no puede meterles mano a las chicas. | Open Subtitles | جيف طلب منه ان يَبْقى صاحيا و لا يَستطيعُ ان يتَلَمُّس النِساءِ. |
| Yo también. Son las 6.30 y aun estoy sobrio. | Open Subtitles | انا ايضا انها السادسة والنصف ومازلت صاحيا |
| Le gustaba usar su droga para mantenerse despierto mientras preparaba los exámenes. | Open Subtitles | لقد أحب استعمال الأشياء لكي يبقي نفسه صاحيا خلال تأدية الأمتحان |
| Espero que esté despierto. Es algo tarde. | Open Subtitles | آمل ان يكون لا يزال صاحيا فقد تأخر الوقت |
| Oímos de un lugar donde podías obtener algo que te mantuviera despierto. | Open Subtitles | سمعنا عن مكان اين يمكنك الذهاب اليه للحصول على شيئ يبقيك صاحيا |
| Y cuando llego a casa, por supuesto aún está despierto luego de su hora de dormir. | Open Subtitles | اذن حينها وصلت للمنزل و بالطبع ما زال صاحيا بعد موعد نومه |
| Si puede estar despierto el tiempo suficiente. | Open Subtitles | لو إستطاع البقاء صاحيا لوقت كافٍ. |
| Algo sucedió mientras estaba en el vagón. Tuve un sueño en el que estaba-- Estaba despierto. | Open Subtitles | حدث شيء ما بينما كنت ،أستريح في العربة رأيتحلملكنيكنت صاحيا. |
| ¿Quieres decir subconscientemente? No, definitivamente estuve despierto todo el tiempo. | Open Subtitles | تقصد لا وعيا - لا ، كنت صاحيا الوقت كله بالتأكيد - |
| Estamos elaborando una pastilla que lo mantiene a uno despierto bajo cualquier circunstancia. | Open Subtitles | .. ونحن الان نعمل على حبوب . تبقي الأنسان صاحيا تحت أي ظروف كانت ... |
| Usted permanece despierto toda la noche. | Open Subtitles | انك تظل صاحيا طوال الليل! اذا نمت انا عند آفي |
| No podía permanecer sobrio por una noche apestosa, ¿no? | Open Subtitles | هل تستطيع البقاء صاحيا لليلة واحدة هل تستطيع ؟ |
| Son geniales, si quieres estar sobrio y vomitar. | Open Subtitles | هذا جيد، إذا تريد ان تكون صاحيا وقيئ. |
| Quizá esté borracho... pero mañana estaré sobrio. | Open Subtitles | قد اكن ثملا لكن في الصباح سأكون صاحيا |
| No podemos preguntarle nada mientras no esté sobrio. | Open Subtitles | لا يمكننا طرح الأسئلة إلى أن تكون صاحيا |
| ¿Crees que el conductor estaba sobrio? | Open Subtitles | هل بدا لك سائق الحافلة صاحيا يا عزيزي؟ |
| ¿Cuándo fue la última vez que estuviste sobrio? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة كنت فيها صاحيا تماما ؟ |