Tan sólo en el transcurso del día, terroristas palestinos en la Franja de Gaza han lanzado no menos de 22 cohetes Qassam contra Israel. | UN | فخلال اليوم وحده، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة ما لا يقل عن 22 صاروخا من نوع القسام صوب إسرائيل. |
571 cohetes y 205 granadas de mortero durante la Operación Plomo Fundido | UN | 571 صاروخا و 205 قنابل هاون خلال عملية الرصاص المصبوب |
La semana pasada, Hezbolá lanzó más de 520 cohetes Katyusha contra centros civiles de la zona septentrional de Israel. | UN | فخلال اﻷسبوع الماضي أطلق حزب الله ما يزيد على ٥٢٠ صاروخا من طراز كاتيوشا على المراكز المدنية في شمال إسرائيل. |
Antes de que se suspendieran las operaciones de la Comisión, bajo la supervisión de ésta se destruyeron unos 70 misiles y equipo relacionado con ellos. | UN | وجرى تدمير 70 صاروخا ومعها المعدات المرتبطة بها تحت إشراف اللجنة قبل تعليق عملياتها. |
Mira, mama, he hecho un cohete Real me llevara a la luna | Open Subtitles | انظري أمي , لقد صنعت صاروخا بناءا علي فكرة المعكرونه |
Como reacción, la Resistencia Islámica lanzó más de 20 cohetes contra Israel, causando daños de menor cuantía. | UN | وردا على ذلك، أطلقت المقاومة اﻹسلامية ما يزيد على عشرين صاروخا على إسرائيل لم تحدث سوى أضرار طفيفة. |
Al día siguiente de la explosión, la Resistencia Islámica disparó casi 30 cohetes en dirección a Israel septentrional. | UN | وفي اليوم التالي للانفجار، أطلقت المقاومة اﻹسلامية ما يقارب ٠٣ صاروخا باتجاه شمال إسرائيل. |
La Comisión Especial contabilizó 6.454 cohetes. | UN | تحققت اللجنة الخاصة من التصرف في ٤٥٤ ٦ صاروخا. |
Tres posiciones israelíes en el norte de Galilea fueron blanco de unos 20 cohetes y granadas de mortero durante un bombardeo que se prolongó más de dos horas. | UN | وأُطلق نحو 20 صاروخا وقذيفة هاون على ثلاثة مواقع إسرائيلية شمال الجليل. واستمر القصف لأكثر من ساعتين. |
Entre el 20 y el 28 de junio de 2006, se dispararon 41 cohetes Qassam contra Israel desde la Franja de Gaza. | UN | ففي الفترة الممتدة بين 20 و28 حزيران/يونيه 2006، أُطلق 41 صاروخا من صواريخ القسام من الضفة الغربية نحو إسرائيل. |
Durante el mismo período, los grupos armados palestinos dispararon también un total de 367 cohetes contra Israel. | UN | كما أطلقت الجماعات المسلحة الفلسطينية ما مجموعه 367 صاروخا على إسرائيل خلال الفترة نفسها. |
Tan sólo en la semana pasada se lanzaron 24 cohetes, 10 de los cuales cayeron en Israel. | UN | وخلال الأسبوع الماضي وحده، أُطلق 24 صاروخا سقط 10 منها في إسرائيل. |
Solamente ayer, cayeron 20 cohetes en la ciudad meridional de Sderot. | UN | وفي يوم أمس وحده، سقط 20 صاروخا على مدينة سديروت الواقعة في الجنوب. |
El disparo de cohetes contra Israel aumentó significativamente, al lanzarse más de 270 cohetes durante el periodo que se informa. | UN | وقد تصاعدت وتيرة إطلاق الصواريخ على إسرائيل بصورة كبيرة، إذ أطلق ما يزيد عن 270 صاروخا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Durante el período de que se trata los ataques con cohetes de los militantes de Gaza han aumentado a más de 117 cohetes y 121 morteros. | UN | وخلال الفترة، زادت الهجمات التي تشنها المليشيات بالصورايخ من غزة لتصل إلى أكثر من 116 صاروخا و 121 قذيفة هاون. |
Los terroristas palestinos dispararon más de 25 cohetes Qassam. | UN | وأطلق الإرهابيون الفلسطينيون أكثر من 25 صاروخا من صواريخ القسام. |
En el último ataque se arrojaron 11 cohetes, que fueron lanzados sucesivamente en un lapso de menos de cinco minutos. | UN | وشملت عملية القصف الأخيرة 11 صاروخا أُطلقت بشكل متتابع في أقل من خمس دقائق. |
En aquel momento, la UNMOVIC había contabilizado 37 misiles Al Fatah completos y otros 12 en proceso de producción. | UN | وفي ذلك الوقت كانت اللجنة قد سجلت وجود 37 صاروخا كاملا من طراز الفتح بالإضافة إلى 12 صاروخا كانت لا تزال تحت الإنتاج. |
En 2011 se dispararon desde Gaza 680 cohetes, granadas de mortero y otros misiles. | UN | ففي عام 2011، أطلق ما عدده 680 صاروخا وقذيفة هاون وغير ذلك من القذائف من قطاع غزة. |
un cohete impactó presuntamente a una distancia de 20 metros de su residencia. | UN | وقد أفادت تقارير أن صاروخا قد سقط على بعد 20 مترا من محل إقامته. |
No habrá tiempo para sentimentalismos cuando los rusos nos disparen un misil. | Open Subtitles | لن يكون هناك وقت للمشاعر عندما يطلق الروس صاروخا علينا. |
Solo en el último mes, se lanzaron 29 cohetes y proyectiles de mortero contra comunidades israelíes. | UN | ففي الشهر الماضي وحده أُطلق نحو 29 صاروخا وقذيفة هاون على المناطق السكنية الإسرائيلية. |