"صبيّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • un niño
        
    • un chico
        
    • un varón
        
    • chico de
        
    • muchacho
        
    • un joven
        
    ¿Quién querría asesinar a un niño el cual posee habilidades que te ofrecen la última ventaja? Open Subtitles من سيرغب بقتل صبيّ لديه قدرات تمنحك الصلاحيّة المطلقة؟
    Pero igual, criar a un niño... ¿Mucho trabajo, no? Open Subtitles ومع ذلك، تربية صبيّ تتطلّب جهداً كبيراً، لا؟
    ¡¿Por qué no hay mención en ninguno de los periódicos sobre un niño de 3 años encontrado en la escena del crimen? ! Open Subtitles لم لا يوجد أيّ ذكر في أيّ من الصحف عن وجود صبيّ بالثالثة من عمره بمسرح الجريمة؟
    No, mira... es un chico extraño... tú a su edad... no eras como él esto te lo digo yo. Open Subtitles بأنّه لم يفعل ذلك عن عمد. لا، إنّه صبيّ غريب. في عمره لم تكن هكذا, صدّقني.
    Sí, un chico de la zona aficionado... a los buñuelos cubiertos de azúcar, ¿ves? Open Subtitles أجل، صبيّ محلي لديه أسنان جميلة لكعكات مُحلاة عليها مسحوق السُكر، أترى؟
    Sabemos que estamos buscando un varón entre las edades de 9 a 12. Open Subtitles نعرف أننا نبحث عن صبيّ في عُمر يتراوح بين التاسعة والثانية عشرة.
    Sólo para ser clara ¿eres un hombre o un niño para los propósitos de esta conversación? Open Subtitles لنكون واضحين فحسب، هل أنت رجل أو صبيّ.. لأغراض هذا الحديث؟
    Era sólo un niño, lo atropellaste y no puedes... Open Subtitles لقد كان مجرد صبيّ صغير، وصدمته ولم تستطع
    Yo era sólo un niño. Tenía que cortar el césped por dinero y no podía ofrecerte más que.. Open Subtitles لقد كنت مجرّد صبيّ كنت مضطراً لجذّ الأعشاب لأكسب رزقي
    Bueno, pospusimos la luna de miel porque tuvimos un nuevo bebé, un niño. Open Subtitles أجّلنا شهر عسلنا لأنّنا أنجبنا طفلاً حديثاً، صبيّ
    Intenté ayudar a un niño, a una versión de mi hijo, hace 25 años. Open Subtitles -حاولتُ مساعدةَ صبيّ ، نسخةٍ عن ابني، منذ خمسٍ و عشرين سنة.
    un niño que no ha estado aquí durante dos meses porque dice la policía de Oakland que en ese entonces el lugar fue clausurado. Open Subtitles صبيّ لمْ يكن هنا منذ شهرين، لأنّ الشرطة قالت أنّ المكان قد أغلق آنذاك.
    El Chico Maravilla me dice que intentan ayudar a un niño. Open Subtitles مرحبًا، لقد أخبرني فتى العجائب أنّكم تحاولون مساعدة صبيّ
    Matan a un niño y nadie se preocupa en hallar al asesino. Open Subtitles صبيّ في الـ12 من عُمره يُقتل ولا أحد يهتمّ كفاية لإيجاد قاتله.
    Puede ser sobre un niño o una niña, igual que ustedes. Open Subtitles يُمكن أن تكون حول صبيّ صغير أو فتاة صغيرة، تماماً مثلكم.
    Si fuese un chico blanco, ni lo habría notado. Open Subtitles لو فعل صبيّ أبيض هذا، لما لوحظ على الأرجح
    Solo es un chico de su clase. No es nada serio. Open Subtitles إنه مجرد صبيّ يدرس معها لا داعي لتضخيم المسألة
    Si tienes razón y ponemos el endoscopio dentro de un chico con falla hepática podría tener otra hemorragia. Open Subtitles إن كنتَ محقاً ووضعنا المنظار في صبيّ مصاب بالفشل الكبدي قد ينزف مجدداً
    A propósito, tenías razón. - Es un varón. Open Subtitles بالمناسبة، كنتَ محقّاً، إنّه صبيّ
    No es un recluta prometedor. Solo es un muchacho egoísta que desea venganza". Open Subtitles فهو ليس مجنّداً واعداً، سوى صبيّ أنانيّ توّاقاً للإنتقام.
    Es una verdadera pena que un joven tuviera que suicidarse para llevarles a ustedes ante la justicia. Open Subtitles إنّه لأمر مُؤسف أنّ على صبيّ الإنتحار لجلب كلّ واحدٍ منكم إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more