¿Quién querría asesinar a un niño el cual posee habilidades que te ofrecen la última ventaja? | Open Subtitles | من سيرغب بقتل صبيّ لديه قدرات تمنحك الصلاحيّة المطلقة؟ |
Pero igual, criar a un niño... ¿Mucho trabajo, no? | Open Subtitles | ومع ذلك، تربية صبيّ تتطلّب جهداً كبيراً، لا؟ |
¡¿Por qué no hay mención en ninguno de los periódicos sobre un niño de 3 años encontrado en la escena del crimen? ! | Open Subtitles | لم لا يوجد أيّ ذكر في أيّ من الصحف عن وجود صبيّ بالثالثة من عمره بمسرح الجريمة؟ |
No, mira... es un chico extraño... tú a su edad... no eras como él esto te lo digo yo. | Open Subtitles | بأنّه لم يفعل ذلك عن عمد. لا، إنّه صبيّ غريب. في عمره لم تكن هكذا, صدّقني. |
Sí, un chico de la zona aficionado... a los buñuelos cubiertos de azúcar, ¿ves? | Open Subtitles | أجل، صبيّ محلي لديه أسنان جميلة لكعكات مُحلاة عليها مسحوق السُكر، أترى؟ |
Sabemos que estamos buscando un varón entre las edades de 9 a 12. | Open Subtitles | نعرف أننا نبحث عن صبيّ في عُمر يتراوح بين التاسعة والثانية عشرة. |
Sólo para ser clara ¿eres un hombre o un niño para los propósitos de esta conversación? | Open Subtitles | لنكون واضحين فحسب، هل أنت رجل أو صبيّ.. لأغراض هذا الحديث؟ |
Era sólo un niño, lo atropellaste y no puedes... | Open Subtitles | لقد كان مجرد صبيّ صغير، وصدمته ولم تستطع |
Yo era sólo un niño. Tenía que cortar el césped por dinero y no podía ofrecerte más que.. | Open Subtitles | لقد كنت مجرّد صبيّ كنت مضطراً لجذّ الأعشاب لأكسب رزقي |
Bueno, pospusimos la luna de miel porque tuvimos un nuevo bebé, un niño. | Open Subtitles | أجّلنا شهر عسلنا لأنّنا أنجبنا طفلاً حديثاً، صبيّ |
Intenté ayudar a un niño, a una versión de mi hijo, hace 25 años. | Open Subtitles | -حاولتُ مساعدةَ صبيّ ، نسخةٍ عن ابني، منذ خمسٍ و عشرين سنة. |
un niño que no ha estado aquí durante dos meses porque dice la policía de Oakland que en ese entonces el lugar fue clausurado. | Open Subtitles | صبيّ لمْ يكن هنا منذ شهرين، لأنّ الشرطة قالت أنّ المكان قد أغلق آنذاك. |
El Chico Maravilla me dice que intentan ayudar a un niño. | Open Subtitles | مرحبًا، لقد أخبرني فتى العجائب أنّكم تحاولون مساعدة صبيّ |
Matan a un niño y nadie se preocupa en hallar al asesino. | Open Subtitles | صبيّ في الـ12 من عُمره يُقتل ولا أحد يهتمّ كفاية لإيجاد قاتله. |
Puede ser sobre un niño o una niña, igual que ustedes. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون حول صبيّ صغير أو فتاة صغيرة، تماماً مثلكم. |
Si fuese un chico blanco, ni lo habría notado. | Open Subtitles | لو فعل صبيّ أبيض هذا، لما لوحظ على الأرجح |
Solo es un chico de su clase. No es nada serio. | Open Subtitles | إنه مجرد صبيّ يدرس معها لا داعي لتضخيم المسألة |
Si tienes razón y ponemos el endoscopio dentro de un chico con falla hepática podría tener otra hemorragia. | Open Subtitles | إن كنتَ محقاً ووضعنا المنظار في صبيّ مصاب بالفشل الكبدي قد ينزف مجدداً |
A propósito, tenías razón. - Es un varón. | Open Subtitles | بالمناسبة، كنتَ محقّاً، إنّه صبيّ |
No es un recluta prometedor. Solo es un muchacho egoísta que desea venganza". | Open Subtitles | فهو ليس مجنّداً واعداً، سوى صبيّ أنانيّ توّاقاً للإنتقام. |
Es una verdadera pena que un joven tuviera que suicidarse para llevarles a ustedes ante la justicia. | Open Subtitles | إنّه لأمر مُؤسف أنّ على صبيّ الإنتحار لجلب كلّ واحدٍ منكم إلى العدالة. |