Miembros del jurado mi ilustre amigo, el Sr. Barton, y yo representamos a la fiscalía en este caso. | Open Subtitles | اٍننى أظهر فى هذه القضية مع صديقى المتعلم ، مستر بارتون من أجل الملاحقة القضائية |
Sheikh Ali Ibrahim ha sido convencido por mi amigo y gran emir, Mohammed el-Kheir, para reconocerme como el Esperado, el auténtico Mahdi. | Open Subtitles | الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى |
Déjame decirte, fabricante de juguetes que esta nariz mía nunca me ha fallado y si hay niños aquí, amigo tú morirás. | Open Subtitles | دعنى اخبرك شيئا يا صانع الالعاب هذه الانف لم تخذلنى قط واذا كان هناك اطفال هنا يا صديقى |
Señoría, protesto. Mi apreciado colega está poniendo palabras... | Open Subtitles | انى اعترض سيادة القاضى, ان صديقى المحترم يضع الكلمات |
Y mi amigo dijo que el terreno de alrededor está todo minado. | Open Subtitles | و صديقى قال أن هناك ألغام أرضية حول المكان كله |
El verano pasado, al hijo de un amigo le picó una culebra. | Open Subtitles | و أُصيب إبن صديقى بتلف فى المخ من لدغة ثعبان. |
La isla Muay Thai, Chris... es donde mi buen amigo el Sr. Khao te cuidará. | Open Subtitles | هاهى جزيرة موى تاى يا كريس حيث سيعتنى بك صديقى الحميم السيد كاو |
-Si quieres ver a mi amigo muerto, tendrás que esperar. Yo lo necesito primero. | Open Subtitles | إذا كنت تريدن صديقى ميت يجب أن تنظرى إننى أحتاج إليه أولا |
Conozco a Santa. Santa es un amigo. Y usted, caballero, no es Santa. | Open Subtitles | أنا أعرف بابا نويل جيدا، إنه صديقى و هو ليس أنت |
¡Acabo de enviar una tarjeta a la esposa de mi mejor amigo! | Open Subtitles | لقد أرسلت لتوى معايدة عيد حب لــ زوجة صديقى المقرب |
Es a la República a la que debes pedirle disculpas, mi viejo amigo. | Open Subtitles | انها الجمهورية التى لابد ان تسالها ان تغفر لك صديقى القديم |
amigo ,escuchas el vuelo oscuro de los cuervos sobre nuestras planicies ? | Open Subtitles | هل تسمع صوت الغربان السوداء فوق سهولنا يا صديقى ؟ |
Bueno, entonces, mi amigo supongo que ambos haremos lo que diga nuestra conciencia. | Open Subtitles | حسناً,عندئد يا صديقى أعتقد أن كلانا سيفعل ما يملى عليه ضميره |
Simplemente busco la opinión de mi mejor amigo, aunque sea un desinformado pedazo de mierda. | Open Subtitles | ببساطة , أبحث عن رأى صديقى المفضل حتى لو كان هراء فى هراؤ |
Te otorga mi favor, amigo mío, ¿de acuerdo? Sé a quién iba destinada esa cuchilla. | Open Subtitles | هذا يُكسبك تعاطفى أنا يا صديقى أنا أعلم أن هذه الطعنة كانت لى |
Algo me dice que tú y mi viejo amigo os vais a llevar bien. | Open Subtitles | شئ ما يخبرنى أنك و صديقى القديم ستندمجان مع بعضكما بشكل جيد |
Te diré qué, colega, hay pocas cosas mejor que estas. | Open Subtitles | سأقول لك شئ يا صديقى إنه لن يحصل على أحسن من هذا |
Obviamente. mi novio me espera en el coche, por si acaso quiere matarme. | Open Subtitles | يجب ان أخبرك أن صديقى ينتظر فى السيارة تحسباً لأن تقتلنى |
Debería daros vergüenza. Enhorabuena, tío. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تخجلوا من انفسكم لك تهنئتى يا صديقى |
Significa que era un amante de todas las cosas chinas, mon ami. | Open Subtitles | هذا يعنى انه كان عاشقا لكل الأشياء الصينية يا صديقى |
- Está bien, compañero, mire. No sé cuál es su historia, ¿está bien? | Open Subtitles | حسناً, صديقى, أسمع انا لا أعلم ما هى حكايتك, تمام ؟ |
No me presionó para ir a ninguno de los paseos en que no me sintiera cómodo. ¿Cómo estás, amiguito? | Open Subtitles | لم يضغط على للذهاب فى احدى جوالاته التى لم اكن ارتاح معها ماذا تفعل صديقى الصغير |
- Eran unos imbéciles y lo sabes. - Y tú, eres mi hermano. | Open Subtitles | ـ إنهم أبرياء, أنت تعلم ذلك ـ و أنت صديقى اللعين |
Una vez que pongan un pie en ese barco, están en la Armada, amigos. | Open Subtitles | بمجرد أن تضع قدميك على السفينة فستصبح ضمن سلاح البحرية يا صديقى |
Cariño, mi último novio era un lagarto homicida, así que creo que puedo manejar a un hombre lobo. | Open Subtitles | عزيزتى، صديقى السابق كان عبارة عن سحلية قاتلة لذا أظن أنه يمكننى التعامل مع مذءوب |
Mira, camarada, no puedes hacer esto. No te puedes dar este lujo. | Open Subtitles | . اسمعنى يا صديقى , لا يمكنك هذا . حسناً اسمعنى لا يمكنك فعل هذا |
Sólo ha habido una persona que ha intentado ser mi amiga que se desvivió por mí cuando yo no lo merecía y la jodí. | Open Subtitles | هناك شخص واح , حاول أن يكون صديقى الذى ابتعد عن طريقها عندما اكتشفت اننى لا أستحقه |
Cuando se van, el habla con Hastings, mi socio, | Open Subtitles | وقبل مغادرة العشاء, اقترب من صديقى هيستنجز, |