"صندوق بريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • buzón
        
    • apartado postal
        
    • apartado de correos
        
    • buzones de correo de
        
    • direcciones de correo electrónico
        
    • casilla de correo
        
    • el buzon
        
    • del correo
        
    :: Creación de un buzón de correo electrónico, ngcedaw2005@yahoo.com, para que el público general contribuyera con aportaciones al informe. UN :: أنشئ صندوق بريد إلكتروني " ngcedaw2005@yahoo.com " لعامة الجمهور وذلك لتقديم إسهامات توضع في التقرير.
    Bobby Markowe se compra un sujetador nuevo, y yo tengo que pagar un nuevo buzón a los Van Sants. Open Subtitles بوبى اشترت برا جديده و حشترى صندوق بريد جديد ل فان سانت
    Revisas mi buzón cuando no estoy en casa. ¡Admítelo! Open Subtitles نعم، أنت تتفقد صندوق بريد شقتي عندما أكون غائبة، اعترف
    Entregamos unos 100 panfletos e incluso fuimos a conseguir un apartado postal así la dirección parecería más oficial. Open Subtitles قمنا بتسليم 100 نشرة , و حصلنا لأنفسنـا على صندوق بريد خاص بنـا حتى يبدو العنوان رسميـاً أكثر
    - Miguel Ortiz... sin dirección, solo un apartado de correos en Jamaica Plain. Open Subtitles ميغيل أورتيز لا يوجد عنوان ، فقط صندوق بريد في جامايكا
    :: Mantenimiento y funcionamiento de 3 conmutadores centrales, 3 cortafuegos, 73 servidores, 11 routers, aproximadamente 1.020 cuentas de correo electrónico de Lotus Notes, 150 buzones de correo de grupo, 30 buzones de correo de prueba, 154 aplicaciones y bases de datos para servicios distintos del correo electrónico, 8 sitios SharePoint y 16 sitios web UN :: صيانة وتشغيل 3 بدالات شبكية أساسية، و 3 جدران حماية، و 73 خادوما و 11 موجها شبكيا، ونحو 020 1 حساب بريد إلكتروني لوتس نوتس، و 150 صندوق بريد جماعي، و 30 صندوق بريد للاختبار، و 154 تطبيقا وقاعدة بيانات غير بريدية، و 8 مواقع SharePoint، و 16 موقعا على شبكة الإنترنت
    :: Almacenamiento, mantenimiento y servicio de asistencia informáticos a los usuarios para todas las misiones de mantenimiento de la paz, con inclusión de cinco aplicaciones alojadas en un servidor centralizado (administración de bienes, sistema de adquisiciones, 35.000 direcciones de correo electrónico en la Web, 19 sitios web y 336 réplicas de Lotus Notes) UN :: احتواء وصيانة وتقديم خدمات الدعم الحاسوبية لجميع بعثات حفظ السلام، لتغطية خمسة تطبيقات مستضافة مركزيا (إدارة الأصول، ونظام المشتريات، و 000 35 صندوق بريد على الإنترنت، و 19 موقعا شبكيـا، و 336 نسخة لبرنامج لوتوس نوتس)
    Miren qué rico es. Nunca vi un buzón con entrada. Open Subtitles إنه ثري، لم يسبق وأن رأيت صندوق بريد بحجم غرفة.
    Te dejarán basura en tu buzón hasta que obtengan lo que quieren. Open Subtitles هم سَيَتْركونَ نفاياتَ المطبخِ في كَ صندوق بريد حتى يَحْصُلوا على الذي يُريدونَ.
    Quiero decir, ¿es tan condenadamente importante que todo el mundo tenga el buzón del mismo color? Open Subtitles أعني، هو لذا لعنة مهمة لكلّ شخص أن يكون عنده نفس صندوق بريد اللون؟
    ¿Dejando paquetes en un buzón secreto para que los recoja el gobierno? Open Subtitles تسقط لفافات فى صندوق بريد سرّى للحكومة كى تأخذها
    No, cada estudiante en la universidad Tiene un número de buzón distinto Open Subtitles لا كل طالب في الكلية لديه صندوق بريد منفصل
    Iremos al correo mañana Y contratare un buzón Open Subtitles لا مشكلة سنذهب إلى مكتب البريد غدا ونستأجر صندوق بريد
    Parece que alguien puso un buzón con forma de vaca en tu entrada. Open Subtitles يَبْدو شخص ما وَضعَ a صندوق بريد بقرةِ في النهايةِ ممرِكَ.
    Al otro lado de la calle desde su edificio, está un buzón. Quiero que Serv. Secreto lo recoja. Open Subtitles عبر الشارع أمام مبناك يوجد صندوق بريد اجعل دائرة المخابرات يفتحوه
    Su única dirección es un apartado postal. Trabajamos con los departamentos de - ... Open Subtitles عنوانهما الوحيد هو صندوق بريد "نحن نعمل مع شرطة "سان فرانسيسكو" و"أوكلاند
    Cada cuenta, apartado postal, casillero de almacenamiento, amigos, familiares, apartamentos. Open Subtitles كل حساب ، صندوق بريد ، خزانة تخزين . أصدقاء ، معارف ، شقق
    Bueno, recordáis que hace un mes tuvimos que enviar la solución de la secuencia numérica al apartado de correos de Fermat, que era el apartado 325. Open Subtitles قـبل شهر من الأن كـان يجب علينا أن نرسـل حل اللـغز , إلى صندوق بريد السـيد فورمات
    Hemos sacado huellas del apartado de correos que nos dio el tipo de la sangre... Open Subtitles رفعنا بصمة من صندوق بريد أعطاه لنا رجل الدم
    99,98% de tiempo en funcionamiento para alojamiento, mantenimiento y servicio de asistencia a: 600 cuentas de correo electrónico de Lotus Notes, 1.100 buzones de correo de grupo, 30 buzones de correo de prueba, 154 aplicaciones y bases de datos para servicios distintos del correo electrónico, 13 sitios SharePoint, 21 sitios web y 201 cuentas y 47 grupos en el servidor de la UNSMIL UN تقديم خدمات الاستضافة والصيانة والدعم الحاسوبي بنسبة 99.98 في المائة من الوقت 600 حساب بريد إلكتروني لوتس نوتس، و 100 1 صندوق بريد جماعي، و 30 صندوق بريد للاختبار، و 154 تطبيقا وقاعدة بيانات غير بريدية، و 13 موقع SharePoint، و 21 موقعا على شبكة الإنترنت، و 201 حساب و 47 مجموعة على خادوم بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
    :: Hospedaje, mantenimiento y servicios de asistencia a los usuarios para todas las operaciones de mantenimiento de la paz, lo que incluye cinco aplicaciones centralmente hospedadas (gestión de activos, sistemas de adquisiciones, 35.000 direcciones de correo electrónico, 19 sitios en la Web y 336 réplicas de Lotus Notes) UN :: تقديم خدمات الإدارة المركزية والصيانة وخدمات الدعم الحاسوبية لجميع بعثات حفظ السلام، لتغطية خمسة تطبيقات مدارة مركزيا (إدارة الأصول، ونظام المشتريات، و 000 35 صندوق بريد على الإنترنت، و 19 موقعا شبكيـا، و 336 نسخة لبرنامج لوتس نوتس)
    Le enviaban las drogas a la casilla de correo 781, en la calle 14. Open Subtitles لقد جعل الوصفة ترسل إلى صندوق بريد 781 في الشارع الـ 14
    Pueda usted decirme, el buzon 143 Pertenece a ¿quién? Open Subtitles هل بالإمكان أن تخبرني لمن صندوق بريد 143؟
    Está bien, robé un cheque de la seguridad social del correo. Open Subtitles حسنا, لقد سرقت شيك للضمان الأجتماعى من صندوق بريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more