"طبيبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi médico
        
    • mi doctor
        
    • terapeuta
        
    • mi doctora
        
    • mi ginecólogo
        
    • medico
        
    • médico me
        
    Esto me condujo a la cirugía a corazón abierto. Este es el correo electrónico real de mi médico. TED مما استدعى خضوعي لعملية القلب المفتوح. وهنا النص الأصلي للرسالة الإلكترونية التي أرسلها لي طبيبي.
    Lo sé porque el Dr. Karr, mi médico... dejó de hablar de mi salud y comenzó a hablar del clima. Open Subtitles أنا أعلم ذلك لأن طبيبي الدكتور كار توقف الكلام عن حالتي الصحية وبدأ في الكلام عن الطقس
    Quiero hablar con mi médico. ¿De verdad no me dará su número? Open Subtitles اريد التحدث الى طبيبي انت لن تعطيني رقم هاتفه ؟
    Pero no, no fumo hierba desde entonces porque mi doctor dice que detiene el crecimiento. Open Subtitles لكن, لا, لم أدخن الحشيشة من بعدها لأن طبيبي قال إنه يعيق النمو
    Suena divertido, pero... No creo que mi doctor esté tomando nuevos pacientes. Open Subtitles يبدو هذا مرحاً لكن لا أظن طبيبي يستقبل مرضى جدد
    Y debería decirte que mi médico dice que no puedo escuchar malas noticias hasta dentro de un mes. Open Subtitles وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر.
    Ayer, sucedió un milagro... mi médico que dijo que no tengo ELA, fui mal diagnosticado. Open Subtitles بالأمس , حدثت معجزه. أخبرني طبيبي أني لا أعاني من مرض التصلب الضموري.
    mi médico quiso que me apuntara en la lista para un trasplante de pulmón TED وكان طبيبي يحثني على ان اضع اسمي على قائمة المنتظرين لعمليات استبدال الاعضاء
    mi médico, por capricho, me mandó a hacer un estudio óseo completo que mostró que había un cierto crecimiento en mi pierna izquierda. TED وقال طبيبي انه يجب ان اخضع لفحص عظام شامل اظهر ان هناك نمو جسم غريب في رجلي اليسرى
    Puedo consultar eso todos los días. Puedo compartirlo con mis amigos, con mi médico. TED يمكنني معرفة ذلك بصفة يومية. ويمكنني إطلاع أصدقائي و طبيبي عليه.
    mi médico me dijo que para sanar mi cerebro, debía descansar. TED قال لي طبيبي أنه من أجل شفاء مخي، يجب أن أريحه
    No quiero que sea en una escala cualquiera que mi médico haya inventado camino al consultorio. TED لا أريد أن يقال على مقياس اخترعه طبيبي في السيارة.
    Si mi médico me hubiese dado ese plan, mi tratamiento habría durado varios meses en lugar de semanas. TED لو أعطاني طبيبي هذا النظام، لاستغرق فطمي لعدة شهور بدلاً من أسابيع قليلة.
    Cuando conté a mi médico lo que hago, pensó que organizaba como Marie Kondo. TED عندما سألني طبيبي عن ما افعله وأجبته لقد ظن أنني أعني التنظيم على طراز ماري كوندو
    mi doctor me dijo que tengo algo llamado demencia vascular que es esencialmente una serie continua de pequeñas apoplejías. Open Subtitles أخبرني طبيبي أني مصابة بشيء يدعى إختلال دماغي وهو عبارة عن سلسلة مستمرة من النوبات الصغيرة
    Me van a hacer la prueba de colesterol la próxima semana y si bebo un vaso de grasa frita mi doctor enloquecerá. Open Subtitles موافق لدي اختبار كولسترول خاص بي الأسبوع القادم و إذا احتسيت كأسـاً من زيت الطهو , طبيبي سوف يفزع
    Mientras me sentaba muda en la oficina de mi doctor, escuché otras palabras, cáncer, escenario, grado. TED اثناء جلوسي مذهولة في مكتب طبيبي سمعت كلمات اخري سرطان مرحلة مستوى
    Eso es porque mi doctor dice que tengo una gran deficiencia de turrón. Open Subtitles ذلك لأن طبيبي يقول بأنني عندي خطير جداً حلوى
    mi doctor dice una vez por mes. Open Subtitles طبيبي يقول لمرة واحدة في الشهر
    Él sabía que eras mi antiguo terapeuta y tuvo que marcar el territorio como el perro que es. Open Subtitles إنه يعرف أنكَ كنتَ طبيبي النفسي كان عليه أن يضع حدوداً لمنطقته كما يفعل الكلاب
    Y mi doctora conoce a otras parejas que adoptaron y luego la mujer se embarazó. Open Subtitles و طبيبي يعرف زوجان تبنّيا وبعد ذلك المرأه حملت
    He hablado con el consejero de genética. Fui a ver a mi ginecólogo. Open Subtitles تحدثت إلى مستشار وراثي و كنت أراجع طبيبي الخاص
    Solo mi medico dice que imagino que eso me duele. Open Subtitles طبيبي هو الوحيد الذي يقول بأنني اتخيل ان هذه تؤلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more