Reconocimiento de 2.040 kilómetros cuadrados de las principales rutas de suministro en Darfur occidental | UN | مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور |
Asimismo, la misión velará por que las principales rutas de suministro sean despejadas de minas y de artefactos explosivos. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكفل البعثة تطهير طرق الإمداد الرئيسية من الألغام والذخائر المتفجرة. |
La reserva tendría tareas específicas para dirigir las operaciones de seguridad en las principales rutas de abastecimiento del Chad. | UN | وستسند إلى احتياطي القوة مهام تنفيذ العمليات الأمنية على طرق الإمداد الرئيسية في تشاد. |
:: Mantenimiento y renovación de 75 km de rutas de abastecimiento entre 7 campamentos y 1 puente | UN | :: صيانة وترميم 75 كيلومترا من طرق الإمداد الواصلة بين 7 معسكرات وجسر واحد |
:: Mantenimiento y renovación de 660 kilómetros de vías de abastecimiento principales y secundarias y 39 puentes | UN | :: صيانة وترميم 660 كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية والفرعية و 39 جسرا |
:: Construcción de 60 alcantarillas y 4 puentes en vías de abastecimiento principales y secundarias | UN | :: بناء 60 قناة و 4 جسور على طرق الإمداد الرئيسية والفرعية |
Kilómetros de rutas de suministros conservados | UN | كيلومترا من طرق الإمداد تمت صيانتها |
:: Reconocimiento de 2.040 km2 de las principales rutas de suministro en Darfur occidental | UN | :: مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور |
:: Reconocimiento de 2.040 km2 de las principales rutas de suministro en Darfur occidental. | UN | :: إجراء عمليات مسح لـ 2040 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور. |
A medida que se construyan y aseguren las principales rutas de suministro, se prevé un aumento del uso de las carreteras. | UN | ومن المتوقع، مع بناء طرق الإمداد الرئيسية وتأمينها، أن يزيد استخدام الطرق. |
Las patrullas de la MINUEE siguen restringidas a las principales rutas de suministro dentro de la zona temporal de seguridad en todos los sectores. | UN | ولا تزال دوريات البعثة مقصورة على استخدام طرق الإمداد الرئيسية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاعات كافة. |
Por tanto, las operaciones de ingeniería se centrarán en restablecer las principales rutas de suministro, en colaboración con el Gobierno anfitrión. | UN | ولذلك، فإن تركيز العمليات الهندسية سينصب على إعادة تشغيل طرق الإمداد الرئيسية، بالتعاون مع البلد المضيف. |
Reparación de las rutas de abastecimiento y el puente en la zona de Goli | UN | إصلاح طرق الإمداد والجسر في منطقة قولي قولي |
:: Mantenimiento y renovación de 75 km de rutas de abastecimiento entre 7 campamentos y 1 puente | UN | :: صيانة وترميم 75 كيلومترا من طرق الإمداد الواصلة بين 7 معسكرات وجسر واحد |
Se establecerá una red de apoyo que facilite la ampliación del radio de acción geográfico de las tropas y del alcance de las líneas de comunicación, incluidas las principales rutas de abastecimiento. | UN | وسيتم نشر شبكة دعم من أجل دعم الانتشار الجغرافي للقوات وخطوط الاتصال الموسعة بما في ذلك طرق الإمداد الرئيسية. |
Mantenimiento y renovación de 75 km de rutas de abastecimiento entre 7 campamentos y 1 puente | UN | صيانة وترميم 75 كيلومترا من طرق الإمداد الواصلة بين 7 معسكرات، إضافة إلى جسر واحد |
Kilómetros de vías de abastecimiento principales y secundarias mantenidos y renovados | UN | كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية والفرعية تلقت صيانة وترميما |
Construcción de 60 alcantarillas y 4 puentes en vías de abastecimiento principales y secundarias | UN | بناء 60 قناة و 4 جسور على طرق الإمداد الرئيسية والفرعية |
:: Mantenimiento y renovación de 30 kilómetros de vías de abastecimiento principales y secundarias entre Dili y Suai y otros lugares | UN | :: صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى |
Kilómetros de rutas de suministros reparados | UN | كيلومترا من طرق الإمداد تم إصلاحها |
:: Mantenimiento de 892 kilómetros de vías de suministro principal y secundario | UN | :: صيانة 892 كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية |