"طلبات جديدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuevas solicitudes
        
    • nueva solicitud
        
    • nuevas peticiones
        
    • nuevas demandas
        
    • nuevas exigencias
        
    • solicitudes nuevas
        
    • nueva demanda
        
    • peticiones nuevas
        
    Constantemente se reciben nuevas solicitudes de asistencia. UN وترد باستمرار طلبات جديدة بتقديم المساعدة.
    Además, se examinarán nuevas solicitudes y las propuestas existentes tal vez sean modificadas, lo que exigirá la modificación constante del Plan. UN وفضلا عن ذلك، سترد طلبات جديدة وقد يتم تعديل المقترحات القائمة مما يقتضي إدخال تعديلات مستمرة على الخطة.
    Memorando del Secretario General que contiene nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Luego, han de presentar desde su país toda nueva solicitud de empleo doméstico en Hong Kong. UN وبعد ذلك لا بد من تقديم طلبات جديدة للعمل المنزلي في هونغ كونغ ببلد أصل المساعد المنزلي اﻷجنبي.
    Memorando del Secretario General por el que transmite nuevas peticiones de reclasificación UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها طلبات جديدة لإعادة التصنيف
    No hay nuevas solicitudes que la Junta deba examinar en este período de sesiones. UN ولا توجد طلبات جديدة أمام المجلس كي ينظر فيها خلال هذه الدورة.
    No hay nuevas solicitudes que deba examinar la Junta en este período de sesiones. UN ولا توجد طلبات جديدة أمام المجلس كي ينظر فيها خلال هذه الدورة.
    Se seleccionó a miembros del Comité para prestar servicios en equipos de tareas relativos a nuevas solicitudes de investigación. UN وتم تحديد أعضاء اللجنة المقرر أن يعملوا في فرق العمل المتعلقة بأي طلبات جديدة للقيام بتحقيقات.
    nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas UN طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Memorando del Secretario General en el que figuran nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas recibidas de organizaciones no gubernamentales UN مذكـرة من اﻷميــن العـام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    nuevas solicitudes de reconocimiento de entidades consultivas UN طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Memorándum del Secretario General en el que figuran nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas recibidas de organizaciones no gubernamentales UN مذكرة من اﻷمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas UN طلبات جديدة مؤجلة للحصول على المركز الاستشاري
    El autor dirigió nuevas solicitudes a la Junta de Apelación de Extranjería que fueron igualmente rechazadas. UN وكذلك تم رفض طلبات جديدة قدمها مقدم البلاغ إلى مجلس الاستئناف المختص باﻷجانب.
    No se prevén nuevas solicitudes en el actual período de sesiones de la Junta. UN ولا يتوقع ورود طلبات جديدة في دورة المجلس هذه.
    Además se recibirán nuevas solicitudes y posiblemente se modifiquen las propuestas existentes, lo que obligará a introducir constantes modificaciones y adaptaciones en el Plan. UN وبالاضافة إلى ذلك، سوف ترد طلبات جديدة وقد تعدل المقترحات القائمة، اﻷمر الذي يتطلب إجراء عمليات تعديل وتكييف مستمرة للخطة.
    B. nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva 21 - 39 13 UN باء طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري 21 -39 11
    No se espera que la Junta tenga ante sí ninguna nueva solicitud durante la primera parte de su 42º período de sesiones. UN ومن غير المتوقع أن تطرح على المجلس في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين أي طلبات جديدة.
    Se han hecho nuevas peticiones a las oficinas exteriores del PNUD correspondientes. UN قدمت طلبات جديدة للمكاتب الميدانية المعنية التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    Las organizaciones se enfrentan constantemente a nuevas demandas que exigen respuestas innovadoras y rápidas. UN وتواجه المؤسسات باستمرار طلبات جديدة تستدعي استجابات مبتكرة وسريعة.
    En los casos en que existe un mecanismo nacional bien consolidado, recaen en él nuevas exigencias a medida que la política en materia de igualdad entra a formar parte de la política general. UN وفي الأماكن التي تأسست فيها الآلية الوطنية بشكل جيد، تتولد طلبات جديدة على الآلية بعد أن يتم تعميم سياسة المساواة.
    9. Dado que a veces se formulan solicitudes nuevas urgentes y legítimas de datos, las actividades de acopio de datos estadísticos internacionales están sujetas a constantes cambios. UN ٩ - ونظرا ﻷن طلبات جديدة عاجلة ومشروعة للحصول على البيانات تنشأ بصفة متواترة، فإن أنشطة جمع البيانات الاحصائية الدولية تطرأ عليها تغييرات بصفة مستمرة.
    Además, se proporcionaron o se distribuyeron manuales y servicios de capacitación y asesoramiento y se creó nueva demanda para éstos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت الكتيبات، والخدمات التدريبية والاستشارية وظهرت طلبات جديدة على هذه الكتيبات والخدمات.
    Bien. Tienes cuatro peticiones nuevas para dar discursos en Schenectady, Open Subtitles جيد، لديكِ اربعة طلبات جديدة لإلقاء المحاضرات في شنيكتادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more