"ظريفا" - Translation from Arabic to Spanish

    • gracioso
        
    • lindo
        
    • agradable
        
    • bonito
        
    • adorable
        
    No es gracioso. Me duele el brazo izquierdo. Open Subtitles هذا ليس ظريفا ، عندى ألم فى ذراعى الأيسر
    ¿No sería gracioso si el diablo se pareciera a usted? Open Subtitles سيكون ظريفا لو كان الشيطان يبدو مثلك تماما
    ¡Mierda! ¡Esto ya no es gracioso! ¡Enciendan la luz! Open Subtitles اللعنة, هذا ليس ظريفا بالمرة فليضىء احدهم النور
    Kevin Lynch, puedes ser lindo... pero si vuelves a desordenar de nuevo mis cosas... Open Subtitles كيفن لينش قد تكون ظريفا و لكن ان تلاعبت بأغراضي مجددا
    - Seria agradable. - Pero no crees. Open Subtitles سوف يكون هذا ظريفا ولكنك لا تؤمنى
    Sí, podría ser, sólo que no estas tan bonito como Carli, así que creo que en este momento, me voy a plsticar con ella, ¿no? Open Subtitles نعم بإمكاننا ذلك أنت فقط لا تبدو ظريفا مثل كارلي لذا فأظن أني الآن, سوف أذهب لأتناقش معها, حسنا؟ أراك لاحقا
    - Hasta tu estás, te ves adorable. Open Subtitles أنظر إلينا لقد كنت ظريفا شكرا
    ¿No sería gracioso si el diablo se pareciera a usted? Open Subtitles سيكون ظريفا لو كان الشيطان يبدو مثلك تماما
    El cabecilla se llama Dan Kemp no es muy gracioso, pero es bueno. Open Subtitles رئيسهم أسمه دان كيمب ليس ظريفا ولكنه جيد
    Quiero decir, ¿qué puede estar diciendo que lo hace tan gracioso? Open Subtitles مالذي يمكن أن يقوله و يكون ظريفا لهذه الدرجة؟
    No pretendía ser gracioso. Se suponía que debía ser glamoroso. Open Subtitles لم يكن بودي أن يكون ظريفا كان بودي أن يكون مبهرا
    ¿Usted no es muy gracioso, no? Open Subtitles أنت لست ظريفا جدا , أليس هذا صحيحا؟
    ¿Realmente cree que puede dejar a 700 soldados de la Unión sin zapatos porque le parece gracioso? Open Subtitles أتظن أنك تستطيع إبقاء 700 جندي إتحادي... بدون أحذية لائقة لأن تراه شيئا ظريفا
    Bueno, realmente ahora resulta gracioso. Open Subtitles حسناً, الأن في الواقع ذلك يبدو ظريفا
    Tampoco si corriese por allí riendo con una fractura expuesta, y sus amigos dijeran: "Heinrich, creo que tenemos que ir al hospital ahora", eso tampoco sería gracioso. TED أو لو كان يركض ضاحكا بساق يبدو واضحا أنها مكسورة، بينما أصدقائه يقولون "هينرش، نحن بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى الآن،" ما كان ذلك ليكون ظريفا أيضا.
    Pense que era gracioso. Open Subtitles لقد كان هذا ظريفا
    Oh, eres tan lindo cuando eres patético. Open Subtitles ظريفا جدا حين تكون مثيراً للشفقة
    Y si el nuevo cachorro es tan lindo como tememos... podría ser el fin del negocio de los bebés. Open Subtitles ‫وإن كان هذا الجرو الجديد ظريفا كما نخشى ‫قد يؤدي إلى فناء تجارة الأطفال
    -Solías ser tan agradable. -Lo sé, pero se me pasó. Open Subtitles -لقد كنت ظريفا من قبل اعلم ولكنى تخلصت من هذه الصفه
    A decir Verdad, parecía agradable. Open Subtitles في الواقع، هو بدا ظريفا
    Quiere que todo sea lindo y bonito. Open Subtitles تريدين لكل شيء ان يكون ظريفا و جميلا
    Lo compró para el club de lectura de su mamá. ¿No es adorable? Open Subtitles اشترى كاتب لأمه, اليس هذا ظريفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more