"ظننتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pensé
        
    • Creí
        
    • Pensaba
        
    • creía
        
    • Creo
        
    • pensado
        
    • pareció
        
    • Pense
        
    • supuse
        
    • imaginé
        
    Y cuando hablo sobre Aaron, paso fácilmente al tiempo presente, y siempre Pensé que eso me hacía rara. TED وعندما أتحدث عن أرون، أنزلق بسهولة وأتحدث عنه في الحاضر، ولطالما ظننتُ أن هذا غريب.
    Cuando ella te sostuvo, Pensé, por un momento que podrías morir después de todo. Open Subtitles ،عندما تتمسّك بك، ظننتُ للحظة ظننتُ أنه يمكنك أن تموت مع ذلك
    - ¡Pensé que volvían por mí! - ¿Pensaste que quién había vuelto por ti? Open Subtitles ، ظننتُ أنهم عادوا من أجلي ظننتَ من عادوا من أجلك ؟
    Cuando volvimos a Ciudad Esmeralda dijiste eso, pero Creí que era mentira. Open Subtitles قُلتَ أنكَ ستحفرُ طريقاً للهروب ظننتُ أنَ ذلكَ مُجرَد تفاهات
    A los cinco años, Pensaba que todo el mundo era como yo. TED في عمر الخمس سنوات، ظننتُ أن الجميع كان مثلي تماماً.
    Pensé que había visto los documentos legales del ayuntamiento por algún lado. Open Subtitles ظننتُ حتى أنّي رأيت أعمال بنائيّة في قاعة مجلس المدينة
    Estamos tratando de atrapar un asesino. Pensé que lo mejor sería no perder tiempo. Open Subtitles نحن نحاول القبض على قاتل ظننتُ أنّه من الأفضل عدم إضاعة الوقت
    No Pensé que era justo que salgas sola a las puertas de la muerte. Open Subtitles ظننتُ أنّه من الخطأ أن تكوني مستلقية هناك وحيدة على فراش الموت
    Pensé que había dicho que venir aquí fue idea de su esposa. Open Subtitles ظننتُ أنكَ قلت أن مجيئك إلى هنا كانت فكرة زوجتك
    Pensé que era el tipo de secreto que te llevas a la tumba. Open Subtitles لقد ظننتُ أنّه سيكون سرّي الوحيد الذي سآخذه معي إلى القبر
    No lo sé. Siempre Pensé... que era un lugar conveniente para el asesino. Open Subtitles لا أعرف، ظننتُ دائماً أنّه مجرّد مكان ملائم ليؤدّي القاتل هجومه
    Espera, Pensé que todas las cosas sobre el asistente social eran una broma. Open Subtitles أنتظر, لقد ظننتُ كل تلك الأشياء حول الأخصائي الأجتماعي كانت مزحه
    Siempre Pensé que moriría en un lugar que no conozcan mi nombre. Open Subtitles لطالما ظننتُ أنني سأموت في مكانٍ، لا يعرفون فيه اسمي
    Sabes, cuando acepté ser tu mentor, Pensé que iba a ser mucho más fácil. Open Subtitles عندما وافقتُ أن أكون راعيكِ، ظننتُ أنّ الأمر سيكون أهون من هذا.
    Creí que por su única mezcla étnica hallar un donante era difícil. Open Subtitles انظُر، ظننتُ أنهُ بسبب تمازجهِ العِرقي، سيكون إيجاد المُطابق صعباً
    Creí que estarías de mejor humor después de haber dormido un poco. Open Subtitles ظننتُ أنك ستكون في مزاج أفضل بعد أن تنام جيداً
    Quizá en 50 años, esta cura por la palabra sea una ciencia precisa. Creí poder ayudarlo. Pero ya no. Open Subtitles لربّما في غضون خمسين سنة يتطوّر العلاج بالكلام إلى علمٍ دقيق لقد ظننتُ أنّ بإمكاني مساعدته
    Sí, pero eso fue cuando Pensaba que nos iban a hacer hacer algo descabellado. Open Subtitles أجل، و لكن كان هذا عندما ظننتُ أنّهم سيجعلونا نقوم بأمر جنونيّ
    Pensaba que tú y yo podríamos ir a inspeccionar el nuevo bar que siempre decimos que vamos a atacar y nunca lo hacemos. Open Subtitles ظننتُ أنه يُمكننا أنا و أنتِ الذهاب وتفقد البار الجديد دائماً نقول أننا ذاهبون إلى هناك ولكننا لم نفعل أبداً
    creía que eras tú la que quería decirle las cosas con delicadeza. Open Subtitles ظننتُ أنكِ أنت التي تريدين أن تخبريه بالأشياء بطريقة لائقة
    Creo que prefería estar solo lejos de su país y de su familia. Open Subtitles ظننتُ أن من الأفضل أن يكون وحيداً، بعيداً عن بلده وأسرته.
    Bueno, había pensado que estaría bien tener un testigo que conozcamos de verdad. Open Subtitles حسنا، ظننتُ أنّهُ سيكون من اللطيف أن نحضر شهودا نعرفهم بالفعل
    Me pareció que teníamos una inocente charla sobre literatura. Open Subtitles ظننتُ أننا فقط كنا نخوض محادثة بريئة حول الأدب
    Pense que significaba algo para ti. Pense que teniamos una conexion. Open Subtitles ظننتُ أنني أعني لك شيئاً ظننتُ بوجود رابط بيننا
    supuse que, por mi educación privilegiada y mi educación elitista, me iba a pedir que administrara el restaurante. TED ظننتُ أنه بسبب نشأتي المميزة وأخواتي السبعة المتعلمات، أنها ستطلب مني أن أدير المطعم.
    Bueno, quiero decir, me imaginé... un poco de sudor público. Probablemente no me herirla. Open Subtitles حسن, أعني, ظننتُ أن القليل من التعرّق بأماكن عامّة لن يضرّ بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more