Pensé que uno alcanzaría algún tipo de lugar de descanso... donde la obediencia fuera natural y la lucha terminara. | Open Subtitles | لقد ظننت أنّ المرء يمكنه أن يصل لمكان الراحة .. حين يتطبّع بالطاعة و ينتهي الكفاح. |
Pero Pensé que Atlantic City no era el mejor lugar para ti en este momento. | Open Subtitles | ولكن ظننت أنّ أطلانتيك سيتي لم تكن أفضل مكان لك في الوقت الحالي |
Pensé que mi fluido era diferente al de ustedes, pero son idénticos. | Open Subtitles | ظننت أنّ سائلي الشوكي كان مختلفا عن خاصتك، لكنهما متطابقان |
Creí que el sentido de este lugar era vivir tu otra vida en soledad. | Open Subtitles | لكنّي ظننت أنّ غرض هذا المكان هو العيش بعد الموت في عزلة. |
Mierda. Creí que la poli no se iba a ir de ahí nunca. | Open Subtitles | تباً؛ ظننت أنّ الشرطة ستكون هناك طوال الليل |
se ha salvado de milagro cuando lo ha traido esta noche Pensaba que la fiebre se lo comería vivo y lo perderíamos Señora mia. | Open Subtitles | إنّها لمعجزة أن يكون على قيد الحياة. حين أعادوه للبيت, لقد ظننت أنّ الحُمّى ستُحرقه. |
Creía que se habrían quedado en la oficina, después de lo que pasó en comisaría con el ruso. | Open Subtitles | ظننت أنّ الشّؤون الدّاخليّة جعلتكم تتولنّ العمل المكتبي بعد ذلك الأمر مع الروسي في القسم |
Tengo una cita con él el sábado. Pensé que era el plan. | Open Subtitles | لديّ موعد معه يوم السبت ظننت أنّ هذه هي الخطة. |
Pensé que tu pajarito te decía todo lo que hacíamos al minuto después. | Open Subtitles | ظننت أنّ جاسوسك الصغير يخبرك بكلّ ما نفعله مباشرة بعد أن نفعله |
Disculpe, pero Pensé que el código era para desarmar la bomba. | Open Subtitles | آسف، لكنني ظننت أنّ الشيفرة كانت لتعطيل القنبلة |
Pensé que algo malo sucedía pero parece que todo huele bien. | Open Subtitles | ظننت أنّ هناك مشكلة. لكن من الواضح أنّ الأجواء باعثة على النشوة. |
Cuando firmé, Pensé que tendría a los chicos CSI protegiendo mi culo pero todos los que atienden el teléfono son unos completos retrasados. | Open Subtitles | عندما اشتركت ظننت .. أنّ رجال التحري يحمونني لكن كلّ مالديكم هو مجموعة . من المختلين يجيبون على الهواتف |
Y Pensé que los cuerpos iban a ser lo más grotesco. | Open Subtitles | وأنا من ظننت أنّ الجثث ستكون الأجزاء المُقرفة. |
Uh, Yo se lo dije también. Pensé que la verdad podría matarte. | Open Subtitles | أخبرته بذلك، ظننت أنّ الحقيقة قد تقتلكَ. |
Mierda. Creí que la poli no se iba a ir de ahí nunca. | Open Subtitles | تباً؛ ظننت أنّ الشرطة ستكون هناك طوال الليل |
Creí que el Zanotab era para sentirse mejor. | Open Subtitles | ظننت أنّ الزانوتاب يجعل الأمور بأحسنِ حال |
Creí que tu papá trabajó el fin de semana pasado. | Open Subtitles | ظننت أنّ والدك كان يعمل في إجازة الاسبوع الفائتة |
Ok, Pensaba que esta pesadilla había terminado cuando el radar fue encontrado. | Open Subtitles | حسنا، ظننت أنّ هذا الكابوس قد إنتهى عندما تمّ إيجاد الرادار. |
Pensaba que era terapeuta y no juzga supuestamente a las personas. | Open Subtitles | ظننت أنّ المعالجين ليس من المفترض أن يحكموا على الناس |
Pensaba que este campamento era para, ya sabes, como ayuda para los chicos, aire fresco y toda esa chorrada. | Open Subtitles | ظننت أنّ هذا المخيم من المفترض أن تعلم، يساعد الأطفال الهواء النقي، وتلك الأمور |
Sí, Creía que el avión se iba a estrellar, y simplemente salió de mí, junto con un chorrito de pis. | Open Subtitles | أجل، ظننت أنّ الطّائرة ستتحطّم، وقلتها بغير إرادةٍ، بالإضافة إلى كميّة قليلةٍ من البول. |
pensaste que la familia se podía salvar quitando del medio a la mujer. | Open Subtitles | ظننت أنّ الأسرة ستكون آمنة بإبعادهم عن تلك المرأة |
Después de todo, habría pensado que nuestro amor significaba más para ti que eso. | Open Subtitles | بعد كلّ هذا ظننت أنّ حبّكما أكثر أهمّيّة مِنْ ذلك |