"ظننت أنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pensé que
        
    • Creí que
        
    • Pensaba que
        
    • Creía que
        
    • pensaste que
        
    • pensado que
        
    Pensé que uno alcanzaría algún tipo de lugar de descanso... donde la obediencia fuera natural y la lucha terminara. Open Subtitles لقد ظننت أنّ المرء يمكنه أن يصل لمكان الراحة .. حين يتطبّع بالطاعة و ينتهي الكفاح.
    Pero Pensé que Atlantic City no era el mejor lugar para ti en este momento. Open Subtitles ولكن ظننت أنّ أطلانتيك سيتي لم تكن أفضل مكان لك في الوقت الحالي
    Pensé que mi fluido era diferente al de ustedes, pero son idénticos. Open Subtitles ظننت أنّ سائلي الشوكي كان مختلفا عن خاصتك، لكنهما متطابقان
    Creí que el sentido de este lugar era vivir tu otra vida en soledad. Open Subtitles لكنّي ظننت أنّ غرض هذا المكان هو العيش بعد الموت في عزلة.
    Mierda. Creí que la poli no se iba a ir de ahí nunca. Open Subtitles تباً؛ ظننت أنّ الشرطة ستكون هناك طوال الليل
    se ha salvado de milagro cuando lo ha traido esta noche Pensaba que la fiebre se lo comería vivo y lo perderíamos Señora mia. Open Subtitles إنّها لمعجزة أن يكون على قيد الحياة. حين أعادوه للبيت, لقد ظننت أنّ الحُمّى ستُحرقه.
    Creía que se habrían quedado en la oficina, después de lo que pasó en comisaría con el ruso. Open Subtitles ظننت أنّ الشّؤون الدّاخليّة جعلتكم تتولنّ العمل المكتبي بعد ذلك الأمر مع الروسي في القسم
    Tengo una cita con él el sábado. Pensé que era el plan. Open Subtitles لديّ موعد معه يوم السبت ظننت أنّ هذه هي الخطة.
    Pensé que tu pajarito te decía todo lo que hacíamos al minuto después. Open Subtitles ظننت أنّ جاسوسك الصغير يخبرك بكلّ ما نفعله مباشرة بعد أن نفعله
    Disculpe, pero Pensé que el código era para desarmar la bomba. Open Subtitles آسف، لكنني ظننت أنّ الشيفرة كانت لتعطيل القنبلة
    Pensé que algo malo sucedía pero parece que todo huele bien. Open Subtitles ظننت أنّ هناك مشكلة. لكن من الواضح أنّ الأجواء باعثة على النشوة.
    Cuando firmé, Pensé que tendría a los chicos CSI protegiendo mi culo pero todos los que atienden el teléfono son unos completos retrasados. Open Subtitles عندما اشتركت ظننت .. أنّ رجال التحري يحمونني لكن كلّ مالديكم هو مجموعة . من المختلين يجيبون على الهواتف
    Y Pensé que los cuerpos iban a ser lo más grotesco. Open Subtitles وأنا من ظننت أنّ الجثث ستكون الأجزاء المُقرفة.
    Uh, Yo se lo dije también. Pensé que la verdad podría matarte. Open Subtitles أخبرته بذلك، ظننت أنّ الحقيقة قد تقتلكَ.
    Mierda. Creí que la poli no se iba a ir de ahí nunca. Open Subtitles تباً؛ ظننت أنّ الشرطة ستكون هناك طوال الليل
    Creí que el Zanotab era para sentirse mejor. Open Subtitles ظننت أنّ الزانوتاب يجعل الأمور بأحسنِ حال
    Creí que tu papá trabajó el fin de semana pasado. Open Subtitles ظننت أنّ والدك كان يعمل في إجازة الاسبوع الفائتة
    Ok, Pensaba que esta pesadilla había terminado cuando el radar fue encontrado. Open Subtitles حسنا، ظننت أنّ هذا الكابوس قد إنتهى عندما تمّ إيجاد الرادار.
    Pensaba que era terapeuta y no juzga supuestamente a las personas. Open Subtitles ظننت أنّ المعالجين ليس من المفترض أن يحكموا على الناس
    Pensaba que este campamento era para, ya sabes, como ayuda para los chicos, aire fresco y toda esa chorrada. Open Subtitles ظننت أنّ هذا المخيم من المفترض أن تعلم، يساعد الأطفال الهواء النقي، وتلك الأمور
    Sí, Creía que el avión se iba a estrellar, y simplemente salió de mí, junto con un chorrito de pis. Open Subtitles أجل، ظننت أنّ الطّائرة ستتحطّم، وقلتها بغير إرادةٍ، بالإضافة إلى كميّة قليلةٍ من البول.
    pensaste que la familia se podía salvar quitando del medio a la mujer. Open Subtitles ظننت أنّ الأسرة ستكون آمنة بإبعادهم عن تلك المرأة
    Después de todo, habría pensado que nuestro amor significaba más para ti que eso. Open Subtitles بعد كلّ هذا ظننت أنّ حبّكما أكثر أهمّيّة مِنْ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more