"عدد الدول التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de Estados que
        
    • número de países que
        
    • Estados habían
        
    • número de Estados Miembros que
        
    • número de los Estados que
        
    • cantidad de Estados que
        
    • Estados han
        
    • el número de Estados
        
    • número de los que
        
    • mayor de
        
    • número total de Estados que
        
    También nos complace observar que aumenta rápidamente el número de Estados que ratifican la Convención sobre las armas químicas. UN ويسرنا أن نلاحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع.
    Sin embargo, en general, el aumento del número de Estados que firman y aplican los protocolos adicionales deja mucho que desear. UN غير أن التقدم المحرز بوجه عام بشأن عدد الدول التي أبرمت ونفذت بروتوكولات إضافية أقل مما ينبغي بكثير.
    número de Estados que actuaron contra algunas organizaciones de beneficencia incluidos en la lista UN عدد الدول التي اتخذت إجراءات بحق مؤسسات خيرية معينة مدرجة على القائمة
    No obstante, es motivo de preocupación la disminución del número de Estados que respondieron afirmativamente a la pregunta. UN بيد أن الانخفاض في عدد الدول التي ردّت بالإيجاب على هذا السؤال داعياً إلى القلق.
    Hacen falta más acuerdos, pues el número de personas protegidas continúa aumentando sin un aumento proporcional del número de Estados que conciertan tales acuerdos. UN لا يزال يتزايد، دون أن تواكب ذلك زيادة مماثلة في عدد الدول التي عقدت مع المحكمة اتفاقات من هذا القبيل.
    En comparación con los datos de 2006, el Comité observa que se ha cuadruplicado el número de Estados que han adoptado medidas de esa índole. UN ومقارنة بالنتائج التي خلصت إليها اللجنة في عام 2006، سجلت زيادة قدرها أربعة أضعاف في عدد الدول التي اتخذت تلك التدابير.
    En 2009 se cursaron dos invitaciones permanentes a los procedimientos especiales, con lo que asciende a 65 el número de Estados que mantienen esas invitaciones. UN وقد وُُجهت في عام 2009 دعوتان دائمتان إلى الإجراءات الخاصة، ليصل مجموع عدد الدول التي وجهت هذه الدعوات إلى 65 دولة.
    En 2009, el número de Estados que habían aprobado sus planes se elevó a 18. UN وفي عام 2009 ارتفع عدد الدول التي وافقت على خططها إلى 18 دولة.
    Las estimaciones fiables consideraban que el número de Estados que hoy contarían con los recursos técnicos y económicos superaría los 40. UN ومن التقديرات الموثوق بها أن عدد الدول التي تتوفر لديها حاليا الموارد الفنية والاقتصادية المطلوبة يزيد على ٤٠ دولة.
    Por otro lado, es una verdad indudable que el número de Estados que han declarado ser poseedores de armas nucleares no ha aumentado. UN ومن ناحية أخرى من الصحيح بكل تأكيد أن عدد الدول التي تعترف بأنها نووية لم يزدد في الفترة ذاتها.
    Desgraciadamente, ese importante instrumento aún no ha entrado en vigor, debido al pequeño número de Estados que lo han ratificado o que se han adherido a él. UN وأعربت عن أسفها ﻷن ذلك الصك الهام لم يدخل حيز التنفيذ بعد، نظرا لقلة عدد الدول التي صدقت عليه أو انضمت اليه.
    Durante el año transcurrido siguió aumentando el número de Estados que han proclamado la prohibición permanente de la transferencia de minas terrestres antipersonales. UN وقد استمر عدد الدول التي فرضت حظرا دائما على نقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في الزيادة على مدى السنة.
    De hecho, en tanto que el número de Estados patrocinadores se mantuvo casi constante, el número de Estados que adoptó una posición negativa respecto de la resolución aumentó. UN والواقع أنه بينما بقي عدد الدول المقدمة لمشروع القرار ثابتا تقريبا، زاد عدد الدول التي اتخذت موقفا سلبيا تجاه القرار.
    Por último, a nuestro juicio es importante que esté aumentando el número de Estados que han aprobado legislación de ejecución para fortalecer la cooperación con el Tribunal. UN وأخيرا، نجد من اﻷهمية أن عدد الدول التي سنت تشريعات تنفيذية لتعزيز التعاون مع المحكمة آخذ في التزايد.
    Cuanto mayor sea el número de Estados que reconozca la existencia de tales crímenes, más pronto se aprobará y entrará en vigor el código. UN وكلما ازداد عدد الدول التي تعترف بوجود هذه الجرائم، كلما كان اعتماد المدونة وتنفيذها أسرع.
    Cuadro 1 Evolución del número de Estados que aportan contribuciones al Fondo UN الجدول ١ - تطور عدد الدول التي تُقدم تبرعات للصندوق
    Estamos convencidos de que el número de Estados que apoyarían ese acuerdo sería superior e incluiría a los Estados que aún recurren a las MTA para mejorar su capacidad defensiva. UN وإننا مقتنعون بأن عدد الدول التي تؤيد مثل هذا الاتفاق سيزداد وسيشمل الدول التي ما زالت تعتمد على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد لتعزيز قدرتها الدفاعية.
    Un objetivo importante para promover los esfuerzos es el de incrementar el número de países que aporten la información solicitada al Registro. UN كذلك من اﻷهداف الهامة زيادة عدد الدول التي تزود السجل بالمعلومات المطلوبة.
    Además, 33 Estados habían firmado el Protocolo. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد الدول التي وقعت على البروتوكول الاختياري 33 دولة.
    Por consiguiente, el Brasil no comparte el interés de otras delegaciones por conocer el número de Estados Miembros que reconocen a las parejas de hecho. UN ولذا، لا يؤيد البرازيل تمسك وفود أخرى بمعرفة عدد الدول التي تعترف بالمعاشرة بلا زواج.
    El número de los Estados que pueden hacer uso de programas de base económica no se conoce todavía y se requiere estudiar el tema. UN أما عدد الدول التي تستطيع أن تستفيد من البرامج القائمة على أساس اقتصادي فغير معروف حاليا ويحتاج إلى دراسة.
    El Grupo se sintió alentado por la cantidad de Estados que han reconocido la pertinencia de esos informes. UN وقد سُر الفريق من عدد الدول التي أقرت بأهمية تلك التقارير.
    Hasta la fecha, 76 Estados han ratificado el Estatuto y, por lo tanto, se han hecho partes en él. UN وبلغ عدد الدول التي صدقت عليه حتى الآن وأصبحت بذلك أطرافا فيه 76 دولة.
    Y, desde luego, no pueden convencernos, porque no hay argumentos para ello, de que un Consejo de Seguridad en donde se duplique el número de los que detentan el inmenso poder y los privilegios de que gozan los miembros permanentes, sería un Consejo de Seguridad más democrático. UN وهي بالطبع غير قادرة على إقناعنا ﻷنهـا لا تجـــد حججا تدعـم قضيتهـا - وهي أن مجلس أمن به ضعف عدد الدول التي تتمتع بالصلاحيـات والامتيازات الهائلة التي يتمتع بها اﻷعضاء الدائمون يكون أكثر ديمقراطية.
    Acogemos con beneplácito el número cada vez mayor de Estados que son Partes en ella y queremos alcanzar la universalidad del instrumento. UN ونحن نرحب بزيادة عدد الدول التي أصبحت أطرافا فيها ونرغب في أن يحقق الصك عالميته.
    De esta forma, el número total de Estados que han congelado activos en el marco de las sanciones impuestas a Al-Qaida y los talibanes asciende a 34. UN وبهذا يصل عدد الدول التي جمدت أصولا بموجب تدابير الجزاءات المتخذة ضد القاعدة والطالبان إلى 34 دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more