También nos complace observar que aumenta rápidamente el número de Estados que ratifican la Convención sobre las armas químicas. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع. |
Sin embargo, en general, el aumento del número de Estados que firman y aplican los protocolos adicionales deja mucho que desear. | UN | غير أن التقدم المحرز بوجه عام بشأن عدد الدول التي أبرمت ونفذت بروتوكولات إضافية أقل مما ينبغي بكثير. |
número de Estados que actuaron contra algunas organizaciones de beneficencia incluidos en la lista | UN | عدد الدول التي اتخذت إجراءات بحق مؤسسات خيرية معينة مدرجة على القائمة |
No obstante, es motivo de preocupación la disminución del número de Estados que respondieron afirmativamente a la pregunta. | UN | بيد أن الانخفاض في عدد الدول التي ردّت بالإيجاب على هذا السؤال داعياً إلى القلق. |
Hacen falta más acuerdos, pues el número de personas protegidas continúa aumentando sin un aumento proporcional del número de Estados que conciertan tales acuerdos. | UN | لا يزال يتزايد، دون أن تواكب ذلك زيادة مماثلة في عدد الدول التي عقدت مع المحكمة اتفاقات من هذا القبيل. |
En comparación con los datos de 2006, el Comité observa que se ha cuadruplicado el número de Estados que han adoptado medidas de esa índole. | UN | ومقارنة بالنتائج التي خلصت إليها اللجنة في عام 2006، سجلت زيادة قدرها أربعة أضعاف في عدد الدول التي اتخذت تلك التدابير. |
En 2009 se cursaron dos invitaciones permanentes a los procedimientos especiales, con lo que asciende a 65 el número de Estados que mantienen esas invitaciones. | UN | وقد وُُجهت في عام 2009 دعوتان دائمتان إلى الإجراءات الخاصة، ليصل مجموع عدد الدول التي وجهت هذه الدعوات إلى 65 دولة. |
En 2009, el número de Estados que habían aprobado sus planes se elevó a 18. | UN | وفي عام 2009 ارتفع عدد الدول التي وافقت على خططها إلى 18 دولة. |
Las estimaciones fiables consideraban que el número de Estados que hoy contarían con los recursos técnicos y económicos superaría los 40. | UN | ومن التقديرات الموثوق بها أن عدد الدول التي تتوفر لديها حاليا الموارد الفنية والاقتصادية المطلوبة يزيد على ٤٠ دولة. |
Por otro lado, es una verdad indudable que el número de Estados que han declarado ser poseedores de armas nucleares no ha aumentado. | UN | ومن ناحية أخرى من الصحيح بكل تأكيد أن عدد الدول التي تعترف بأنها نووية لم يزدد في الفترة ذاتها. |
Desgraciadamente, ese importante instrumento aún no ha entrado en vigor, debido al pequeño número de Estados que lo han ratificado o que se han adherido a él. | UN | وأعربت عن أسفها ﻷن ذلك الصك الهام لم يدخل حيز التنفيذ بعد، نظرا لقلة عدد الدول التي صدقت عليه أو انضمت اليه. |
Durante el año transcurrido siguió aumentando el número de Estados que han proclamado la prohibición permanente de la transferencia de minas terrestres antipersonales. | UN | وقد استمر عدد الدول التي فرضت حظرا دائما على نقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في الزيادة على مدى السنة. |
De hecho, en tanto que el número de Estados patrocinadores se mantuvo casi constante, el número de Estados que adoptó una posición negativa respecto de la resolución aumentó. | UN | والواقع أنه بينما بقي عدد الدول المقدمة لمشروع القرار ثابتا تقريبا، زاد عدد الدول التي اتخذت موقفا سلبيا تجاه القرار. |
Por último, a nuestro juicio es importante que esté aumentando el número de Estados que han aprobado legislación de ejecución para fortalecer la cooperación con el Tribunal. | UN | وأخيرا، نجد من اﻷهمية أن عدد الدول التي سنت تشريعات تنفيذية لتعزيز التعاون مع المحكمة آخذ في التزايد. |
Cuanto mayor sea el número de Estados que reconozca la existencia de tales crímenes, más pronto se aprobará y entrará en vigor el código. | UN | وكلما ازداد عدد الدول التي تعترف بوجود هذه الجرائم، كلما كان اعتماد المدونة وتنفيذها أسرع. |
Cuadro 1 Evolución del número de Estados que aportan contribuciones al Fondo | UN | الجدول ١ - تطور عدد الدول التي تُقدم تبرعات للصندوق |
Estamos convencidos de que el número de Estados que apoyarían ese acuerdo sería superior e incluiría a los Estados que aún recurren a las MTA para mejorar su capacidad defensiva. | UN | وإننا مقتنعون بأن عدد الدول التي تؤيد مثل هذا الاتفاق سيزداد وسيشمل الدول التي ما زالت تعتمد على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد لتعزيز قدرتها الدفاعية. |
Un objetivo importante para promover los esfuerzos es el de incrementar el número de países que aporten la información solicitada al Registro. | UN | كذلك من اﻷهداف الهامة زيادة عدد الدول التي تزود السجل بالمعلومات المطلوبة. |
Además, 33 Estados habían firmado el Protocolo. | UN | وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد الدول التي وقعت على البروتوكول الاختياري 33 دولة. |
Por consiguiente, el Brasil no comparte el interés de otras delegaciones por conocer el número de Estados Miembros que reconocen a las parejas de hecho. | UN | ولذا، لا يؤيد البرازيل تمسك وفود أخرى بمعرفة عدد الدول التي تعترف بالمعاشرة بلا زواج. |
El número de los Estados que pueden hacer uso de programas de base económica no se conoce todavía y se requiere estudiar el tema. | UN | أما عدد الدول التي تستطيع أن تستفيد من البرامج القائمة على أساس اقتصادي فغير معروف حاليا ويحتاج إلى دراسة. |
El Grupo se sintió alentado por la cantidad de Estados que han reconocido la pertinencia de esos informes. | UN | وقد سُر الفريق من عدد الدول التي أقرت بأهمية تلك التقارير. |
Hasta la fecha, 76 Estados han ratificado el Estatuto y, por lo tanto, se han hecho partes en él. | UN | وبلغ عدد الدول التي صدقت عليه حتى الآن وأصبحت بذلك أطرافا فيه 76 دولة. |
Y, desde luego, no pueden convencernos, porque no hay argumentos para ello, de que un Consejo de Seguridad en donde se duplique el número de los que detentan el inmenso poder y los privilegios de que gozan los miembros permanentes, sería un Consejo de Seguridad más democrático. | UN | وهي بالطبع غير قادرة على إقناعنا ﻷنهـا لا تجـــد حججا تدعـم قضيتهـا - وهي أن مجلس أمن به ضعف عدد الدول التي تتمتع بالصلاحيـات والامتيازات الهائلة التي يتمتع بها اﻷعضاء الدائمون يكون أكثر ديمقراطية. |
Acogemos con beneplácito el número cada vez mayor de Estados que son Partes en ella y queremos alcanzar la universalidad del instrumento. | UN | ونحن نرحب بزيادة عدد الدول التي أصبحت أطرافا فيها ونرغب في أن يحقق الصك عالميته. |
De esta forma, el número total de Estados que han congelado activos en el marco de las sanciones impuestas a Al-Qaida y los talibanes asciende a 34. | UN | وبهذا يصل عدد الدول التي جمدت أصولا بموجب تدابير الجزاءات المتخذة ضد القاعدة والطالبان إلى 34 دولة. |