"عدنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • volvimos
        
    • regresamos
        
    • volvemos
        
    • vuelto
        
    • vuelta
        
    • volver
        
    • estamos
        
    • nuevo
        
    • regresar
        
    • llegamos
        
    • regreso
        
    • regresado
        
    • nos
        
    • otra vez
        
    • fuimos
        
    Es solo que este es nuestro primer caso real desde que volvimos a estar juntos. Open Subtitles الأمر فحسب .. أنّ هذه أوّل مهمة حقيقية لنا مذ عدنا للعمل معاً
    volvimos aquí unas semanas y digamos que fue cuando ella lo revirtió. Open Subtitles لقد عدنا إلى هنا لعدة أسابيع وهنا.. حين قلبت الطاولة
    regresamos de las Cumbres de Doha, Monterrey y Johannesburgo con una esperanza renovada. UN ولقد عدنا من مؤتمرات القمة في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ بأمل متجدد.
    Pero ha funcionado, ¿vale? Tenemos la pulsera, así que volvemos a la acción. Open Subtitles لكن نجح الأمر ، حصلنا على السوار لذا لقد عدنا للعمل
    Sí, hemos vuelto a mi supuesto plan diabólico para cargarme tu confianza. Open Subtitles نعم لقد عدنا الى خطتي الشيطانية المفترضة لهز ثقتك بنفسك
    Si los criterios para sumarse se basan en el poder, estamos de vuelta a la situación de 1945. UN فإذا كانت معايير الانضمام تستند إلى القوة، فقد عدنا إلى الحالة التي كانت سائدة عام 1945.
    El amor de Howard por los arrecifes casi le costó la vida... pero tras más de quinientas inmersiones, pudimos volver con imágenes muy poderosas. Open Subtitles حبّ هاوارد إلى الشعاب كلّفه حياته تقريبا لكن بعد عمل أكثر من 500 غطسة عدنا مع بعض الصور القويّة جدا
    Y estamos de regreso hablando con el reconocido pintor y artista, Leo Fasoli. Open Subtitles لقد عدنا اليكم لنكمل حديثنا مع الرسام والفنان الشهير ليو فازولي
    Sabes, cuando mi primo salió de la casa y me buscó y volvimos adentro. Open Subtitles أتعرف لقد خرج قريبي من المنزل و أحضرني و عدنا إلى الداخل
    Un día fuimos al centro comercial y cuando volvimos, se había ido. Open Subtitles لقد ذهبنا إلي السوق التجاري وعندما عدنا كان قد اختفى
    Pero la llevé a dar un paseíto y cuando volvimos al armario de materiales, el bedel estaba limpiándolo. Open Subtitles ولكنني أخذتها في جولة صغيرة وعندما عدنا إلى قفص الأدوات، البواب كان هناك ينظف القفص.
    Así que regresamos a la biología molecular y empezamos a estudiar diferentes bacterias, TED ولهذا عدنا الى الاحياء الجزيئية وبدأنا بدراسة انواع اخرى من البكتيريا
    Estaba con el cuerpo. No vimos a Mueller hasta que regresamos al bunker. Open Subtitles لقد كنت مع الجثة ولم نرى مولار حتى عدنا الى المخبأ
    Supongo que no debo preguntar por qué no supe de ti desde que regresamos. Open Subtitles أعتقد أنه ليس علي أن أسأل لماذا لم تتصلي بي منذ عدنا
    El resto de esos propietarios tienen parientes que heredarán... sus propiedades, lo que significa que volvemos a la casilla de salida. Open Subtitles لكن البقية من الملاك لديهم أقارب مستعدون أن يدافعوا عن إرثهم وممتلكاتهم, بمعنى أننا عدنا إلى نقطة البداية
    - O sea, que volvemos a la casilla uno. - No, no, no. Espera. Open Subtitles وهو ما يعني أننا عدنا إلى نقطة الصفر لا، لا، لا، تماسك
    Creía que habíamos vuelto al sexo casual, por eso aparecí en su puerta... con un paquete de seis cervezas. Open Subtitles ظننتنا عدنا لإقامة العلاقة العابرة ثانية ولهذا ظهرت علي بابها 000 مع ست عبوات من البيرة
    Así que fuimos de vuelta a la Ciudad y les dijimos, no estamos particularmente interesados en elevar esto a una plataforma VIP, pero hemos pasado algún tiempo allá abajo. TED لذا عدنا إلى المدينة وقلنا نحن لسنا مهتمين بصفة خاصة في رفع مستوى هذا كمنصة لكبار الشخصيات ولكن قضينا بعض الوقت هناك
    Lo primero que di a tu padre al volver del crucero fue una dieta baja en calorías y alta en fibra. Open Subtitles و أول شيء فعلته عندما عدنا من الرحلة هو وضع والدك على حمية تخفيض الدهون ، والألياف العالية
    Así, nos fuimos de nuevo al tablero de dibujo y creímos haber encontrado algo muy interesante en otro campo. TED ثم عدنا إلى لوحة الرسم ونعتقد أننا قد وجدنا شيئا مثيرا جدا للاهتمام في مجال آخر
    Y cuando acabe de disculparse ¿podemos regresar al tema de educar a nuestros niños? Open Subtitles وعندما تنتهي من الإعتذار هلّا عدنا رجاء إلى المشكلة هنا تعليم أطفالنا؟
    Y ella pudo regresar a un lugar que para ella representa libertad, pero también el temor, porque ahí llegamos al salir de Camboya. TED وأستطاعت الرجوع الى المكان الذي عنى لها الحرية، لكن الخوف أيضاً، لأننا عدنا للتو من كمبوديا.
    ¿Cree que es posible que hayamos regresado en el tiempo? Open Subtitles هل تظن أنه من الممكن أننا قد عدنا للخلف بالزمن؟
    Papá. Todavía me suena extraño, pero me alegra que seamos amigos otra vez. Open Subtitles ما زالت الكلمة غريبة علي ولكنني سعيد بأننا عدنا صديقين ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more